| It's artificial skin, eyes, hair, make-up. | Да, искусственная кожа, глаза, волосы, макияж. |
| She's got nice hair and nice eyes. | У неё милая причёска и красивые глаза. |
| Your hands and eyes say otherwise. | Ваши руки и глаза говорят об обратном. |
| You have your mother's eyes. | У тебя глаза как у матери. |
| Then when I opened my eyes I was here. | Открыв глаза, я обнаружил себя здесь. |
| You mustn't look into a dead person's eyes. | Тебе не стоит смотреть в глаза мертвеца. |
| Don't forget, 5'7' , green eyes. | Не забудь - метр 70, зеленые глаза. |
| She just shut her eyes and pretended like I didn't even exist. | Она просто закрыла глаза и притворилась, что меня не существует. |
| I closed my eyes and tried to peer into the future. | Я закрыла глаза и попыталась представить свое будущее. |
| Every time I close my eyes I see their blond hair and their smug, satisfied faces. | Стоит только закрыть глаза, и я вижу их светлые волосы и наглые довольные рожи. |
| That's why their eyes turned blue. | Вот почему их глаза становятся голубыми. |
| And open those beautiful blue eyes and take my breath away like you know you do. | Откроешь свои прекрасные голубые глаза, чтобы у меня, как и всегда перехватило дух... |
| And our eyes can see things that are usually too tiny for the human eye. | И наши глаза могут видеть вещи, которые обычно слишком очень маленькие для человеческого глаза. |
| How dare a lowly slave look directly into the eyes of Lord Rahl. | Как ты смеешь, рабыня, смотреть прямо в глаза Лорду Ралу. |
| Well, I would want her to have her mother's eyes. | Мне бы хотелось, чтобы у нее были мамины глаза. |
| Pull hair, poke eyes, groin stuff. | Хватал за волосы, тыкал в глаза, удары в пах. |
| I closed his eyes and covered up his face. | Я закрыл его глаза и накрыл лицо. |
| It's our eyes out there. | Теперь в небе наши "глаза". |
| I'd rather stick pins in my eyes. | Да я лучше булавки себе в глаза воткну. |
| She must have had tears in her eyes. | Наверное у неё слёзы на глаза наворачивались. |
| Tell them that I'll look closely into their eyes. | Передайте им, что я еще им посмотрю прямо в глаза. |
| Gouge out those eyes which don't see you as human beings. | Вырежьте глаза у тех, кто не видит в вас людей. |
| Yes, those eyes I remember. | Да, эти глаза я помню. |
| If it were Greek, I'd be blind in both eyes. | Если бы это было в Греции, я была бы слепа на оба глаза. |
| He has clear blue eyes and a boyish face, correct me if I'm wrong. | Ясные голубые глаза, мальчишеское лицо - поправь, если я ошибаюсь. |