| A little later, they came and forced me to get up, still with my eyes blindfolded. | Чуть позже они вернулись, заставили меня встать и завязали мне глаза. |
| That attack, by its enormity, has opened our eyes to the worldwide threat that terrorism has become. | Это нападение таких огромных масштабов открыло нам глаза на всемирную угрозу, которой стал терроризм. |
| Allows you to adjust even fully light-struck eyes. | Позволяет восстановить даже полностью испорченные вспышкой глаза. |
| We will just copy the eyes from another photo of the series. | Просто возьмем открытые глаза с любой другой фотографии из этой же серии. |
| Its present shape is unlikely thoroughly corresponding to the one that saw the eyes of the ancient aymara. | Нынешние его очертания вряд ли досконально соответствуют тому, что видели глаза древних аймара. |
| This disorder is characterized by an inability of the eyes to work together when used for near viewing, such as reading. | Это расстройство характеризуется неспособностью глаза к совместной работе для просмотра вблизи, такой, как чтение. |
| Round eyes and belly, strange haircut, big teeth, he is easily recognizable. | Круглые глаза и живот, странные прически, большие зубы, он легко узнаваем. |
| When he opens his eyes, the barrier opens, and vice versa. | Когда он открывает свои глаза, барьер открывается, и наоборот. |
| Modon and Coron, the "two eyes of the Republic", were lost. | Модон и Корон - «два глаза республики» - были потеряны. |
| However, I believe that when you truly learn to love yourself, the judging eyes and hateful words become meaningless. | Однако я считаю, что, когда вы действительно учитесь любить себя, осуждающие глаза и ненавистные слова становятся бессмысленными». |
| Later, Neel breaks up with Nicky as Mark opened his eyes for other opportunities. | Позже, Нил расстаётся с Ники, поскольку Марк открыл ему глаза для других возможностей. |
| This can happen because the eyes are irritated. | Это может произойти потому, что глаза раздражены. |
| It's a combined interest of both Jews and Arabs that Israel won't close its eyes to such behaviour . | Совместный интерес и евреев и арабов заключается в том, чтобы Израиль не закрывал глаза на подобное поведение». |
| Dry eyes can usually be diagnosed by the symptoms alone. | Синдром сухого глаза обычно можно диагностировать только по симптомам. |
| The eyes of patients can be affected in various ways and eye abnormalities are common in CS. | Глаза пациентов могут быть затронуты различными путями и их аномалии распространены в CS. |
| At onset vision loss is unilateral, but without treatment it rapidly progresses to involve both eyes. | Сначала потеря зрения является односторонней, но без лечения быстро прогрессирует с привлечением второго глаза. |
| Patients with vision loss from ethambutol toxicity lose vision in both eyes equally. | Пациенты с потерей зрения из-за токсичности этамбутола теряют зрение на оба глаза в равной степени. |
| I can close my eyes and picture huge festival crowds singing it. | Я могу закрыть глаза и представить огромную фестивальную аудиторию, поющую эту песню. |
| His eyes are the "switch" for opening and closing the barrier. | Его глаза - «выключатель» для открытия и закрытия барьера. |
| He looked into his wife's eyes and saw her alienation. | Он смотрел в глаза жены и видел в них отчужденность. |
| In other words, one or both eyes are not properly fixated to an object of interest. | Другими словами, один или оба глаза должным образом не фиксируют направления к интересующему объекту. |
| The artist spoke little of himself but his eyes were shining with joy of art and communication. | Автор говорил о себе мало, а его глаза излучали радость от творчества и возможности общения с людьми. |
| But as soon as attention moves to a new position, the eyes will want to follow. | Однако непременно при передвижении точки внимания на новую позицию глаза будут пытаться следовать за ней. |
| Though they have eyes, they are blind. | Имеют глаза, но, несмотря на это, являются слепыми. |
| Mal's eyes turn green as she addresses the audience, telling them the story is not over yet. | Глаза Мэл становятся зелёными, когда она обращается к аудитории, говоря им, что история еще не закончена. |