Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глаза

Примеры в контексте "Eyes - Глаза"

Примеры: Eyes - Глаза
My eyes tell me what has happened. Мои глаза рассказали мне, что произошло.
Look at her eyes, they're closed. Смотрите, у неё глаза закрыты.
I just close my eyes, and I think about my little paradise. Просто закрываю глаза и думаю о собственном маленьком рае.
I just remember I opened my eyes, Я помню, как открыл глаза, увидел отца и сказал:
You just wanted to look me in the eyes. Ты просто хотел мне в глаза посмотреть.
I shut my eyes and I think. Я закрываю глаза и я думаю.
His eyes do not deceive it, my friend. Ваши глаза вас не обманывают, мой друг.
They poked their eyes out... and sent them home like that. Они выкололи им глаза, а потом отправили домой.
She has real button eyes, not plastic. У настоящей другие глаза, не пластмассовые.
I can't leave my eyes closed too long while I'm driving. Я не смогу долго держать глаза закрытыми, пока веду.
Those eyes of yours are like dark hooks for the soul. Твои глаза - это западня для души.
You always had the bluest eyes, just like your mom. У тебя всегда были такие голубые глаза, как у твоей матери.
Your face is all red, and you have crazy eyes. У тебя красное лицо и безумные глаза.
All eyes at the table will be on you, not them. Все глаза за столом будут на вас, а не их.
I remember you pretending to look into my eyes while you checked out my cleavage. Я помню, как ты притворялся, что смотришь мне в глаза, а сам пялился на моё декольте.
I'd kiss you... but I'm afraid your hat will wake up and scratch my eyes out. Я бы тебя поцеловала, но боюсь твоя шапка подскочит и выцарапает мне глаза.
You guys, living in Chicago opened my eyes. Ребята, жизнь в Чикаго открыла мне глаза.
His eyes were like huge pearls in the darkness. Его глаза были словно огромные жемчужины в темноте.
I bet you've always been easy on the eyes. Нет. Я уверена, что всех завораживают твои глаза.
Her eyes grew shifty, her touch less sincere. Она отводила глаза, её прикосновения стали менее искренними.
White male, eyes blue, something in them. Белый мужчина, глаза голубые, что то в них не так.
The usual tells... eyes, hands, feet. Как обычно - глаза, руки, ноги.
I think it's time I opened my eyes. Думаю, пора мне открыть глаза.
She closes her eyes and you crash? Правда? Она закрыла глаза, а ты наехал?
His sword mirrors the eyes of the dead. Его меч - последнее, что видят глаза убитых.