We have eyes and ears everywhere, we have thought of everything. |
У нас повсюду глаза и уши, мы всё продумали. |
My eyes will be red all day. |
У меня весь день глаза будут красные. |
The whole thing is about what she sees when she closes her eyes. |
Картина о том, что она видит, когда закрывает глаза. |
I can see it in his eyes. |
Я не могу смотреть в его глаза. |
And her eyes weren't blue. |
И глаза у нее не были синими. |
But as he spoke, his eyes were dark and he watched his feet completely lost. |
Но уходя, он смотрел под ноги, совершенно потерянный, и глаза его были темны. |
My name is Agatha, and my eyes are almost green. |
Меня зовут Агата, и у меня глаза почти зелёные. |
That sometimes her eyes can pop right out. |
Что иногда у них буквально глаза вылезают. |
This escalation could be the unsub's message about the eyes being windows to the soul. |
Такой прогресс может быть посланием от субъекта о том, что глаза - зеркало души. |
I remember when he aimed his rifle at me, His eyes were blank. |
Я помню, как когда он направил на меня свое ружье, у него были пустые глаза. |
You do have really pretty eyes. |
У тебя и правда красивые глаза. |
But his eyes they were unmistakable. |
Но его глаза ошибиться было невозможно. |
I might've closed my eyes in the store parking lot. |
Я ненадолго закрыл глаза на парковке магазина. |
Pelant will have eyes and ears all over this place. |
У Пеланта будут глаза и уши повсюду. |
He's always like that, can't keep his eyes in the right place. |
Он всегда так, не может держать свои глаза в правильном месте. |
We're putting out our own eyes. |
Мы подумываем выколоть наши собственные глаза. |
My eyes aren't too good, even with my glasses. |
Мои глаза уже не так хороши даже с очками. |
I mean, look into my eyes. |
Серьезно, посмотри в мои глаза. |
And as I looked at the picture, I noticed that the boy had blue-grey-looking eyes and this man had brown eyes. |
И когда я смотрел на фото, я заметил, что у мальчика голубые с серым глаза, а у этого человека глаза карие. |
Their eyes aren't the same color, but that fleck in the eyes... that's maybe a one in ten chance if they're not related? |
Их глаза различаются по цвету, но эта метка на радужке... Возможно шанс один из десяти, что они не связаны родством? |
And so, I don't know if you've ever had this, but when I close my eyes sometimes and try to sleep, I can't stop thinking about my own eyes. |
Не знаю, бывало ли у вас такое когда-нибудь, но иногда, когда я закрываю глаза и пытаюсь уснуть, я не могу перестать думать о своих глазах. |
The person with hyperopia, in an attempt to "accommodate" or focus the eyes, converges the eyes as well, as convergence is associated with activation of the accommodation reflex. |
При дальнозоркости, попытка «аккомодации» или фокусировки глаза, вызывает конвергенцию глаз, так как конвергенция связана с активацией рефлекса аккомодации. |
She had the most beautiful green eyes The greenest eyes I ever saw |
У нее были зеленые глаза... я таких ни у кого не видел. |
If I close my eyes now, will I be able to open my eyes tomorrow? |
Если закрою сейчас глаза... Смогу ли я открыть их завтрашним утром? |
My eyes were just looking that way, and then she was there, and her eyes were there. |
Я просто посмотрела в ту сторону, и она была там, и ее глаза были там. |