Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глаза

Примеры в контексте "Eyes - Глаза"

Примеры: Eyes - Глаза
The sun was directly in my eyes. Солнце светило прямо мне в глаза.
We changed the mold, fixed the horns, leveled the eyes. Мы изменили форму, поправили ушки, выровняли глаза.
Light, eyes... nothing else. Свет, глаза... и ничего больше.
And I could see his eyes. И тут я увидел его глаза.
Whether it was the wine, his eyes or my need to forget about Billy. То ли это было вино, то ли его глаза... или моя потребность поверить, что Билли не единственный мужчина на земле.
In the eyes, I mean. Я имею в виду, не смотрим в глаза.
No, I didn't look in their eyes. Нет, я не смотрела им в глаза.
If you look them in the eyes, it's some sort of promise. Если ты смотришь ему в глаза, это своего рода обещание.
You made me put needles in my eyes. Ты заставила меня втыкать иголки в глаза.
She laughed like a mule, but her eyes did shine. Она ржала как ослица, но ее глаза были великолепны.
It seems I'm not the only one with eyes and ears on Purgatory. Привет. Похоже, не только у меня глаза и уши в Пёргатори.
The eyes only see what the mind lets them. Глаза видят лишь то, что позволяет разум.
I need to look into their eyes, you see. Понимаешь, мне нужно смотреть им в глаза.
We need eyes and ears down there. Нам нужны там глаза и уши.
But you only have two eyes. Но у тебя всего два глаза.
My eyes aren't what they were. Мои глаза уже не те, что были раньше.
Thanks a lot for opening my eyes. Большое спасибо, что открыл мне глаза.
If our eyes affirm this intel, Chaos needs to abort the british assault. Если наши глаза подтвердят эту информацию Хаос прервёт штурм британцев.
But General Mattis had to have our eyes on that airfield. Но генерал Мэттис должен был получить наши глаза на этом аэродроме.
His eyes were all white and crazy. А глаза у него белые и стрёмные, и рожа как у монстра.
We can always use more eyes and ears in the field. Нам не помешают лишние глаза и уши.
Because the eyes of the beholder find not just beauty where they want, but also shallowness, ugliness, confusion... prejudice. Потому что глаза смотрящего находят не только красоту, но так же мелочность, уродство, смущение... предрассудки.
Now we have to open everyone else's eyes. Пришло время открыть глаза всем людям.
So I tried to make my eyes bigger with this gesture. Так что я постарался сделать мои глаза больше с помощью пальцев.
We think liars won't look you in the eyes. Мы считаем, лжецы предпочитают не смотреть в глаза.