| Quit staring at me with your crazy eyes. | Ин не смотри на меня так, у теб глаза как у психа. |
| He's so happy his eyes are dancing. | Он так счастлив, его глаза светятся. |
| You do not spray athlete's foot medicine in your teammates' eyes. | Вы не смеете распылять лекарство для ног в глаза товарищей по команде. |
| I don't remember her as having brown eyes. | Я и забыл, что у нее карие глаза. |
| They looted everything, stole the bells... and poked the eyes out of all the portraits in the main building. | Они растащили все, включая колокола, и выкололи глаза всем портретам в главном корпусе. |
| But she was the only one with closed eyes. | В отличие от остальных, глаза ее были закрыты. |
| You know... every time I looked into those eyes... I felt pain. | Знаешь, каждый раз, когда я глядел в эти глаза, я чувствовал настоящую боль. |
| His kind eyes and the stubborn way he talks. | Его добрые глаза и упрямство в манере разговаривать. |
| Just as he appeared, her eyes got so round. | Как только он появился, её глаза округлились. |
| The doctors didn't know if my eyes would ever heal. | Доктора не знали, исцелятся ли когда-нибудь мои глаза. |
| Well, I think we'll mostly just study each other's eyes. | То есть, мы собирались в основном просто изучать глаза друг друга. |
| And gaze into his eyes as life and hope forever drain from them. | И смотреть в его глаза, когда жизнь и надежда померкнут в них навеки. |
| She used to laugh about this one jock whose eyes were bigger than... | Она смеялась над этим спортсменом, у которого глаза были больше, чем... |
| And ladies and gentlemen, the world has averted its eyes. | И, леди и джентльмены, мир отводил свои глаза. |
| I just closed my eyes and prayed that it would be over soon. | Я просто закрыла глаза и начала молиться, чтобы это все скорее закончилось. |
| He told me my eyes sparkled. | Он сказал, что мои глаза искрятся. |
| Your man only needs to open his eyes to see his way to the light. | Твоему человеку просто надо открыть глаза, чтобы увидеть свой путь к свету. |
| If this pretender wears my father's robes, I shall gouge his eyes. | Если на этом притворщике мантия моего отца, я выдолблю его глаза. |
| I look into his eyes every day. | Я смотрю в его глаза каждый день. |
| And their eyes were missing as well. | И у них тоже были выколоты глаза. |
| Let's use our eyes to see. | Давай использовать глаза, чтобы смотреть. |
| I held myself upright and I fought the urge to close my eyes. | Я держала свой корпус вертикально, и я боролась с желанием закрыть глаза. |
| They see that they both have slanted eyes. | Они видят, что у них обоих суженные глаза. |
| The conflict between Athens and Sparta is in Thucydides' eyes an inevitable confrontation of the two major powers. | Конфликт между Афинами и Спартой в Фукидида глаза неизбежному противостоянию двух великих держав. |
| Esotropia is a form of strabismus in which one or both eyes turns inward. | Эзотропия является формой косоглазия, в которой один или оба глаза поворачиваются внутрь. |