| When I have never seen my father with my own eyes. | Когда отца своего и в глаза не видел. |
| I saw his eyes only a moment. | Я видела его глаза всего на мгновение. |
| You know, he thought that Travers had my eyes. | И он еще сказал, у Треверса мои глаза. |
| And in his eyes glitters the light of envy. | И его глаза блестят светом зависти. |
| If you get too close, they go for the eyes. | Если подойдёшь слишком близко, глаза выклюют. |
| Look at the way his eyes lit up. | Посмотрите, как у него горят глаза. |
| Tears of shock in those wide eyes. | Слезы шока в эти широко раскрытые глаза. |
| Somebody burned out his eyes with acid, Doc. | Кто-то ему кислотой глаза выжег, док. |
| Doctors wanted to take his eyes out before the cancer spread to his brain, and you fought them. | Врачи хотели удалить ему глаза пока рак не распространился на мозг, и ты выступил против. |
| Which is why they wanted eyes and ears on Francisco. | Вот почему они хотели иметь глаза и уши рядом с Франциско. |
| Kept my eyes shut tight the entire time, foul negress. | Мои глаза были закрыты всё это время, вонючая негритянка. |
| You move pretty fast to my eyes. | Ты чертовски быстр для моего глаза. |
| Any red you see in my eyes, that's overwork, nothing else. | Если у меня глаза красные, так это только от усталости. |
| My wife's eyes turned black, she came at me with a brick. | У моей жены глаза почернели, и она накинулась на меня с кирпичом. |
| With my eyes closed, I see perfectly. | Закрываю глаза и всё вижу, как вчера. |
| The typical enucleator gouges the eyes out, But he doesn't normally take them with him. | Типичный энуклеатор выдавливает глаза, но обычно не берет их с собой. |
| Her eyes were just big black holes. | Ее глаза были просто большими черными дырами. |
| This guy is taking people's eyes, So he's definitely disturbed. | Этот парень забирает человеческие глаза, стало быть, он совершенно сдвинулся. |
| You know, you've got... Real pretty eyes. | Вы знаете, у вас... очень красивые глаза. |
| Good, because the eyes will give you away. | Хорошо, потому что всё равно глаза тебя выдадут. |
| It's like the eyes are trying to run away first. | Как будто глаза пытаются убежать первыми. |
| Sookie, look at my eyes. | Сьюки, посмотри на мои глаза. |
| I said Walter White was an antihero, and he rolled his eyes. | Я сказал, что Уолтер Уайт был антигероем, и он закатил глаза. |
| Look him straight in the eyes... | Смотрите ему в глаза... и улыбайтесь. |
| They're hoping to match the eyes To the rest of the victims. | Они надеются подобрать глаза по парам к остальным жертвам. |