Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глаза

Примеры в контексте "Eyes - Глаза"

Примеры: Eyes - Глаза
When I have never seen my father with my own eyes. Когда отца своего и в глаза не видел.
I saw his eyes only a moment. Я видела его глаза всего на мгновение.
You know, he thought that Travers had my eyes. И он еще сказал, у Треверса мои глаза.
And in his eyes glitters the light of envy. И его глаза блестят светом зависти.
If you get too close, they go for the eyes. Если подойдёшь слишком близко, глаза выклюют.
Look at the way his eyes lit up. Посмотрите, как у него горят глаза.
Tears of shock in those wide eyes. Слезы шока в эти широко раскрытые глаза.
Somebody burned out his eyes with acid, Doc. Кто-то ему кислотой глаза выжег, док.
Doctors wanted to take his eyes out before the cancer spread to his brain, and you fought them. Врачи хотели удалить ему глаза пока рак не распространился на мозг, и ты выступил против.
Which is why they wanted eyes and ears on Francisco. Вот почему они хотели иметь глаза и уши рядом с Франциско.
Kept my eyes shut tight the entire time, foul negress. Мои глаза были закрыты всё это время, вонючая негритянка.
You move pretty fast to my eyes. Ты чертовски быстр для моего глаза.
Any red you see in my eyes, that's overwork, nothing else. Если у меня глаза красные, так это только от усталости.
My wife's eyes turned black, she came at me with a brick. У моей жены глаза почернели, и она накинулась на меня с кирпичом.
With my eyes closed, I see perfectly. Закрываю глаза и всё вижу, как вчера.
The typical enucleator gouges the eyes out, But he doesn't normally take them with him. Типичный энуклеатор выдавливает глаза, но обычно не берет их с собой.
Her eyes were just big black holes. Ее глаза были просто большими черными дырами.
This guy is taking people's eyes, So he's definitely disturbed. Этот парень забирает человеческие глаза, стало быть, он совершенно сдвинулся.
You know, you've got... Real pretty eyes. Вы знаете, у вас... очень красивые глаза.
Good, because the eyes will give you away. Хорошо, потому что всё равно глаза тебя выдадут.
It's like the eyes are trying to run away first. Как будто глаза пытаются убежать первыми.
Sookie, look at my eyes. Сьюки, посмотри на мои глаза.
I said Walter White was an antihero, and he rolled his eyes. Я сказал, что Уолтер Уайт был антигероем, и он закатил глаза.
Look him straight in the eyes... Смотрите ему в глаза... и улыбайтесь.
They're hoping to match the eyes To the rest of the victims. Они надеются подобрать глаза по парам к остальным жертвам.