When I have never seen my father with my own eyes. |
Когда отца своего и в глаза не видел. |
I saw his eyes only a moment. |
Я видела его глаза всего на мгновение. |
You know, he thought that Travers had my eyes. |
И он еще сказал, у Треверса мои глаза. |
And in his eyes glitters the light of envy. |
И его глаза блестят светом зависти. |
If you get too close, they go for the eyes. |
Если подойдёшь слишком близко, глаза выклюют. |
Look at the way his eyes lit up. |
Посмотрите, как у него горят глаза. |
Tears of shock in those wide eyes. |
Слезы шока в эти широко раскрытые глаза. |
Somebody burned out his eyes with acid, Doc. |
Кто-то ему кислотой глаза выжег, док. |
Doctors wanted to take his eyes out before the cancer spread to his brain, and you fought them. |
Врачи хотели удалить ему глаза пока рак не распространился на мозг, и ты выступил против. |
Which is why they wanted eyes and ears on Francisco. |
Вот почему они хотели иметь глаза и уши рядом с Франциско. |
Kept my eyes shut tight the entire time, foul negress. |
Мои глаза были закрыты всё это время, вонючая негритянка. |
You move pretty fast to my eyes. |
Ты чертовски быстр для моего глаза. |
Any red you see in my eyes, that's overwork, nothing else. |
Если у меня глаза красные, так это только от усталости. |
My wife's eyes turned black, she came at me with a brick. |
У моей жены глаза почернели, и она накинулась на меня с кирпичом. |
With my eyes closed, I see perfectly. |
Закрываю глаза и всё вижу, как вчера. |
The typical enucleator gouges the eyes out, But he doesn't normally take them with him. |
Типичный энуклеатор выдавливает глаза, но обычно не берет их с собой. |
Her eyes were just big black holes. |
Ее глаза были просто большими черными дырами. |
This guy is taking people's eyes, So he's definitely disturbed. |
Этот парень забирает человеческие глаза, стало быть, он совершенно сдвинулся. |
You know, you've got... Real pretty eyes. |
Вы знаете, у вас... очень красивые глаза. |
Good, because the eyes will give you away. |
Хорошо, потому что всё равно глаза тебя выдадут. |
It's like the eyes are trying to run away first. |
Как будто глаза пытаются убежать первыми. |
Sookie, look at my eyes. |
Сьюки, посмотри на мои глаза. |
I said Walter White was an antihero, and he rolled his eyes. |
Я сказал, что Уолтер Уайт был антигероем, и он закатил глаза. |
Look him straight in the eyes... |
Смотрите ему в глаза... и улыбайтесь. |
They're hoping to match the eyes To the rest of the victims. |
Они надеются подобрать глаза по парам к остальным жертвам. |