Примеры в контексте "Eyes - Очи"

Примеры: Eyes - Очи
That honey-maned vixen whose eyes dance with madness. С этой милой лисичкой, чьи очи танцуют с безумием.
For mine eyes have seen Thy salvation. Ибо увидели очи мои спасение Твое.
I have topazes, yellow as are the eyes of tigers. Есть у меня топазы, жёлтые как очи тигра.
Kingdom of dreams, tears and eyes... Призрачные миры, слезы и очи...
Her eyes are like the Bermuda Triangle where people get lost. Очи - как Бермудский треугольник, в котором пропадают корабли.
Here is a foreman zabaybachilis outright, pozaplyli fat eyes! Вот старшины забайбачились наповал, позаплыли жиром очи!
Do you think the eyes of the White Tower are blind? Неужели ты думаешь что очи Белой Башни слепы?
"Through eyes that last I saw in tears..." "Сквозь очи, что видал в слезах..."
"Through eyes that last I saw in tears." "Сквозь очи, что в слезах видал".
But the Cossacks did not want to die do not look you in the eyes! Но не хотят умирать казаки не посмотрев тебе в очи!
"To the hills we raise our eyes." "Возвожу очи мои к горам".
Let your Brothers' eyes be raised to heaven, Cadfael, but pray keep their feet on the ground. Не мешай своим братьям поднимать очи к Небесам, Кадфаэль, но следи, чтобы они стояли ногами на земле
But the Cossacks won't die if they don't see you before their very eyes! Но не хотят умирать казаки не посмотрев тебе в очи!
! A requiem with "Dark Eyes"? Реквием на "Очи чёрные"?
I so love "Dark Eyes"! Я их так любить "Очи чёрные"!
? I remember blue eyes,? Я помню очи голубые,
I... Her eyes in heaven Я... очи же с вершины
Well, thank you, brown eyes. Спасибо, карие очи.
A tear comes to my eyes И на очи, давно уж сухие,
They'll gouge my eyes out. Они вырвут мне очи.
"I will lift up mine eyes unto the hills from whence cometh my help". "Я возведу очи горе, и снизойдет помощь Моя".
Alexander, angered by the disobedience, urged lords to the Brest Seimas, where he ordered them to imprison Ilyinich and demanded lords "not appear in his eyes". Возмущённый непослушанием Александр вызвал панов на брестский сейм, где отдал приказ посадить Ильинича в тюрьму, а панам-раде приказал «не появляться на свои очи».
My feet, they glide and float, my eyes, they lure and glow. Мои ножки в танце грациозны, а очи мои ярко светят и манят.
Immortal musical compositions «Երազ իմ երկիր հայրենի» (My fairy-tale homeland) and «Հայի աչեր» (Armenian eyes) serve a basis of national identity for many Armenians. Бессмертные произведения «Երազ իմ երկիր հայրենի» (Мой сказочный край родной) и «Հայի աչեր» (Армянские очи) во всем мире служат стержнем национальной идентичности для многих армян.
Go to the chamber, mother mine, Where Little Dora's eyes are lying, Идите откройте скорей затворы, лежат там очи убитой Доры: