| You also have eyes and ears. | У тебя же есть глаза и уши. |
| No, only the eyes of a chief may see the E'ed Plebnista. | Нет, только глаза вождя могут видеть Эд Плебниста. |
| Lots of people have yellow eyes and howl. | У многих людей желтые глаза, и они воют на луну. |
| I want everyone to treat little Barbara like Mariah Carey and never look directly in her eyes. | Я хочу, чтобы к малышке Барбаре относились как к Мэрайя Кэри и никогда не смотрели ей прямо в глаза. |
| It has the biggest eyes of any animal in the entire world. | У него самые большие глаза среди всех животных в мире! Заливаешь. |
| Tell him to close his eyes, Mohamad. | Скажи ему закрыть глаза, МохАмед. |
| Bawled her eyes out, total mess. | Ж: Выпучила глаза, в полном шоке. |
| I closed my eyes, like I was thinking. | Я закрываю глаза, как когда думаю. |
| My eyes go in the same direction. | Мои глаза смотрят только в одном направлении. |
| When a vampire sees a crucifix, his eyes fall and he went flying. | Когда вампир видит распятие, у него выпадывают глаза и он разлетается. |
| He took his glasses off and rubbed his eyes. | Он сказал это, снимая очки и потирая глаза. |
| Their eyes will glow with demonic fire. | Их глаза будут светиться демоническим огнем. |
| They're Brother servants, his eyes and ears. | Это слуги Брата, его глаза и уши. |
| My eyes were barely open and she just gave me away. | Я едва открыл глаза, а она просто отдала меня. |
| The hungry wolf does listen, his teary eyes do glisten. | Голодный волк внимательно слушает, его глаза блестят. |
| When their eyes goes out... and die. | Когда их глаза гаснут... Умирают. |
| Look into each other's eyes and really connect with each other. | Посмотрите друг другу в глаза и по-настоящему соединитесь друг с другом. |
| It had eyes, teeth, claws. | У него глаза, зубы, когти. |
| It was her first concert, and her eyes were shining two days. | Она была впервые на концерте, так потом у нее два дня глаза горели. |
| Come here and look me in the eyes. | Подойди сюда и скажи мне это прямо в глаза. |
| Actually, I have a very funny story about keeping my eyes moist. | Вообще-то, у меня есть очень забавная история про то, как я увлажняю глаза. |
| White guy, svelte, thick brown hair, piercing blue eyes. | Белый парень, стройный, густые каштановые волосы, пронзительные голубые глаза. |
| You only need eyes to see. | Нужны лишь глаза, чтобы увидеть. |
| I would recognize these beautiful eyes anywhere. | Я узнаю эти прекрасные глаза где угодно. |
| I umm. I rub them in my eyes sometimes. | Я иногда втираю его в глаза. |