You also have eyes and ears. |
У тебя же есть глаза и уши. |
No, only the eyes of a chief may see the E'ed Plebnista. |
Нет, только глаза вождя могут видеть Эд Плебниста. |
Lots of people have yellow eyes and howl. |
У многих людей желтые глаза, и они воют на луну. |
I want everyone to treat little Barbara like Mariah Carey and never look directly in her eyes. |
Я хочу, чтобы к малышке Барбаре относились как к Мэрайя Кэри и никогда не смотрели ей прямо в глаза. |
It has the biggest eyes of any animal in the entire world. |
У него самые большие глаза среди всех животных в мире! Заливаешь. |
Tell him to close his eyes, Mohamad. |
Скажи ему закрыть глаза, МохАмед. |
Bawled her eyes out, total mess. |
Ж: Выпучила глаза, в полном шоке. |
I closed my eyes, like I was thinking. |
Я закрываю глаза, как когда думаю. |
My eyes go in the same direction. |
Мои глаза смотрят только в одном направлении. |
When a vampire sees a crucifix, his eyes fall and he went flying. |
Когда вампир видит распятие, у него выпадывают глаза и он разлетается. |
He took his glasses off and rubbed his eyes. |
Он сказал это, снимая очки и потирая глаза. |
Their eyes will glow with demonic fire. |
Их глаза будут светиться демоническим огнем. |
They're Brother servants, his eyes and ears. |
Это слуги Брата, его глаза и уши. |
My eyes were barely open and she just gave me away. |
Я едва открыл глаза, а она просто отдала меня. |
The hungry wolf does listen, his teary eyes do glisten. |
Голодный волк внимательно слушает, его глаза блестят. |
When their eyes goes out... and die. |
Когда их глаза гаснут... Умирают. |
Look into each other's eyes and really connect with each other. |
Посмотрите друг другу в глаза и по-настоящему соединитесь друг с другом. |
It had eyes, teeth, claws. |
У него глаза, зубы, когти. |
It was her first concert, and her eyes were shining two days. |
Она была впервые на концерте, так потом у нее два дня глаза горели. |
Come here and look me in the eyes. |
Подойди сюда и скажи мне это прямо в глаза. |
Actually, I have a very funny story about keeping my eyes moist. |
Вообще-то, у меня есть очень забавная история про то, как я увлажняю глаза. |
White guy, svelte, thick brown hair, piercing blue eyes. |
Белый парень, стройный, густые каштановые волосы, пронзительные голубые глаза. |
You only need eyes to see. |
Нужны лишь глаза, чтобы увидеть. |
I would recognize these beautiful eyes anywhere. |
Я узнаю эти прекрасные глаза где угодно. |
I umm. I rub them in my eyes sometimes. |
Я иногда втираю его в глаза. |