Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глаза

Примеры в контексте "Eyes - Глаза"

Примеры: Eyes - Глаза
Look at the world first opening its eyes. Взгляд на мир только открывший свои глаза
so my eyes have been open longer than normal. Так что мои глаза открыты дольше, чем обычно.
Well, Leslie, look into my eyes, take a deep breath, and everything will be fine. Что ж, Лесли, посмотри мне в глаза, сделай глубокий вздох и всё будет хорошо.
But I looked in her eyes tonight, and I can't stop her from going over the edge. Но сегодня я заглянул ей в глаза, и я не могу удержать её от шага в пропасть.
I shut my eyes. I see you. Глаза закрою - вижу я тебя,
Have you ever looked into Dortch's eyes? А ты когда-нибудь обращал внимание на глаза Дорча?
Maybe if I could just close my eyes and open them again, it will be. Может, если я закрою глаза, а потом открою их, так и будет.
Her pale eyelids fluttering down over her huge blue eyes... Ее бледные ресницы прикрыли огромные, голубые глаза
I've looked in its eyes, and I've heard it speak. Я смотрел им в глаза, я слушал, что они говорят.
Did anyone ever tell you you have very pretty eyes? Вам кто-нибудь говорил, что у вас красивые глаза?
All that oozing skin, and eyes melting in their sockets? Эта сочащаяся кожа и расплавившиеся глаза в глазницах?
One day you are looking into one another's eyes the next he's in Detroit with his child's mother. Сегодня ты смотришь ему в глаза а завтра он уже в Детройте с матерью своего сына.
Head down, eyes looking up, hands in pockets, shoulders up, head slightly tilted, conveying shy vulnerability. Голову вниз, глаза смотрят вверх, руки в карманах, плечи вверх, голова немного наклонена, выражая стеснительную ранимость.
Go to bed at night and he tries to close his eyes, ears. Он ложится спать и пытается закрыть глаза, уши.
Why don't we close his eyes or something? Надо ему глаза закрыть, что-ли.
The girl you killed - why take her eyes? Та убитая девушка, почему ты забрал ее глаза?
I saw the needle go in, and her eyes just filled up with mercury. Я видел, как вошла игла, и её глаза наполнились ртутью.
At the moment he took his eyes from me I poured the milk into a vase. Когда он отвёл глаза от меня, я вылила молоко в цветочный горшок.
My body is thrown... time lost in your hair... my eyes watch the streets... the reason is rebellious love. Мое тело брошено время затерялось в волосах мои глаза смотрят на улицы виной всему непокорная любовь.
Do I close my eyes or something? Мне нужно закрыть глаза или что?
All the undressed women my poor eyes could stand. только голых женщин сколько могли бы увидеть мои бедные глаза.
However, you will be bleeding constantly from both eyes. Однако, оба ваших глаза будут постоянно кровоточить!
And the bird in the nest to open its eyes... и птичка в гнездышке глаза открыла...
I want you to check the eyes of every man, woman, and child until you find it. Я хочу, чтобы вы проверили глаза у всех мужчин, женщин и детей, пока не найдете его.
But they also looked her in the eyes and knew she would take at least one of them with her. Но они заглянули ей в глаза и поняли, что минимум одного из них она заберёт с собой.