Sue me, I want my eyes to pop. |
Расстреляйте меня, я лишь хочу подчеркнуть свои глаза. |
And can I just say, you have amazing eyes. |
Позволь сказать, что у тебя великолепные глаза. |
Which is how I know you have beautiful eyes. |
А еще я заметил, что у тебя красивые глаза. |
He looked me in the eyes and told me they are ironing out details. |
Он посмотрел мне в глаза и сказал, что они улаживают детали. |
Look at that chiseled jaw, that aquiline nose, those eyes like an eagle... |
Посмотрите на этот мужественный подбородок, античный нос, орлиные глаза... |
We just had to open our eyes. |
Нужно было всего лишь открыть глаза. |
Just closed my eyes for a moment, Because I was dazzled by the beauty of your sewing machine. |
Я просто на минуту прикрыл глаза, потому что это швейная машинка ослепила меня своей красотой. |
I never forget a woman's eyes, and yours are so beautiful. |
Я никогда не забываю женские глаза, а ваши такие красивые. |
I mean, you can see his eyes. |
В смысле, здесь же можно разглядеть глаза. |
Maybe too much for the eyes. |
Возможно, глаза не все улавливают. |
You can tell a lot by a person's eyes. |
Глаза человека могут о многом сказать. |
He had brown eyes, and I saw some of his hair. |
У него карие глаза, и я видела его волосы. |
Get the word out... blonde hair, brown eyes, possible damage to the eye. |
Нужна ориентировка... русые волосы, карие глаза, возможно поврежден глаз. |
I am the eyes and ears of your world. |
Я глаза и уши вашего мира. |
Obviously, his eyes are working too. |
По всей видимости, глаза работают тоже. |
And then I closed my eyes for a second. |
А потом закрыл на секунду глаза. |
I think you do have your daddy's eyes. |
Я думаю, что у тебя глаза твоего отца. |
The one thing that I can't get out of my head... those eyes. |
Единственная вещь, которая не выходит из моей головы... те глаза. |
I didn't want to see those brown stranger's eyes staring up at me. |
Я не хотела видеть, как пристально на меня смотрят эти чужие карие глаза. |
Beric's eyes opened and I knew the truth. |
Берик открыл глаза, и я узнал правду. |
His eyes bluer than clear sky. |
А глаза синее, чем небо. |
And I close my eyes just to understand. |
И я закрываю глаза, чтобы понять. |
Every day I see his eyes on that platform. |
Каждый день я вижу его глаза на той платформе. |
Close the eyes and don't move. |
Хорошо, глаза закройте, лежите спокойно. |
That you could look in my eyes and see that I'm not lying. |
Я бы хотел... чтобы ты посмотрела мне в глаза и увидела, что я не вру. |