Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глаза

Примеры в контексте "Eyes - Глаза"

Примеры: Eyes - Глаза
He's only got his lovely eyes left. От него остались одни глаза, но очень красивые.
One morning you'll wake up and you'll notice the concierge's daughter has gorgeous eyes. Однажды ты проснешься и заметишь, что у дочери консьержа прекрасные глаза.
I'll close my eyes and believe in everything I could desire. Я закрою глаза и поверю во все, что захочу.
Last time you look in those eyes. Последний шанс взглянуть в твои глаза.
I'm not blind. I have eyes. Я не слепа и у меня есть глаза.
And eyes as black as the night. И глаза, чёрные, как ночь.
Disappointing I may have seriously considered the deal if you offered me wings rather than eyes. Если бы ты предложил крылья вместо глаза, я бы подумал.
You have lovely eyes, Gwendoline. У тебя красивые глаза, Гвендолина.
My job is to open her eyes. Моя работа - открывать женщинам глаза.
Her eyes were closed, her lips parted. Ее глаза были закрыты, рот приоткрыт .
And her eyes... as hard as separ gemstones and twice as sharp. А ее глаза... твердые, как сепарские самоцветы, но в два раза острее.
I see two eyes, like mine. Я вижу два глаза, как у мёня.
Our eyes met and we shared a cosmic moment. Наши глаза встретились, и это был космический момент.
No, you just opened my eyes to how broken it was. Нет, вы просто открыли мне глаза на то, насколько хрупкие они были.
Every night when I close my eyes, I pray to God that nightmare doesn't come. Каждую ночь, закрывая глаза, я молю Бога, что кошмар не вернётся.
She enjoyed reading a great deal but when her eyes began to fail she especially loved watching television. Она любила много читать, но когда ее глаза стали сдавать, она особенно полюбила смотреть телевизор.
That boy's got your granddaddy's eyes. У этого мальчика - глаза твоего дедушки.
Hearing them before I even open my eyes. Слышать их пение ещё до того, как я открою глаза.
They say they all have blind blue eyes behind their glasses. Говорят, что у них за очками голубые, не привыкшие к нашему солнцу, глаза.
Teeth, eyes, fingers... whatever it takes. Зубы, глаза, пальцы... все, что потребуется.
Now, her eyes are no longer reacting to light. Теперь, ее глаза больше не реагирует на свет.
Now I wish I was blind in both eyes. Жаль, что я слеп не на оба глаза.
Well, it's obvious, it's never easy to open people's eyes. Это очевидно, это никогда бы не смогло открыть людям глаза.
That baby had a mean look in its eyes, like its mama. У этого ребёнка были злобные глаза, как и у матери.
She also has very beautiful eyes. А ещё у неё очень красивые глаза.