Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глаза

Примеры в контексте "Eyes - Глаза"

Примеры: Eyes - Глаза
When I shut my eyes, I saw Thomas. Я закрывала глаза и видела Тома.
I was in love with a boy called Francois, who had your lovely eyes. Я была влюблена в Франсуа, у которого были твои чудесные глаза.
She's about 5'6, brown eyes, Caucasian. Рост около 170 см, карие глаза, белая.
Think of someone who loves you and imagine viewing yourself through their eyes. Подумайте о ком-то, кто любит вас и представьте, что смотрите ему в глаза.
And imagine viewing yourself through their eyes. И представьте, что смотрите ему в глаза.
Smug is looking through the eyes of Sammy Davis, Jr. Смаг смотрит в глаза Сэмми Дэвису, младшему.
Look into my eyes and answer me. Смотри мне в глаза и отвечай.
I opened my eyes and looked at the ceiling. Открываю глаза, смотрю на потолок и чертыхаюсь.
It's just... every time I close my eyes... I picture Maurice stranded alone. Просто всякий раз, когда я закрываю глаза, я представляю Мориса.
Let the record reflect his eyes are red. Для записи отмечу, у него глаза красные.
And the pain was starting behind my eyes. И боль начинала застилать мне глаза.
They're ruining their eyes with that old telly. Они портят себе глаза из-за своего старого телевизора.
You think I have kind eyes? Вы думаете, что у меня добрые глаза?
And she had to, like, close his eyes and everything. И ей пришлось закрыть его глаза и прочее.
We tussled, her eyes went red and her face got all... Мы поцапались, её глаза покраснели, а лицо стало...
I did what I normally do. I shut my eyes tight. Я сделала то, что делаю обычно Крепко закрыла глаза.
We close our eyes on this world and open them on the next. Мы закроем глаза в этом мире и откроем в ином.
If a girl tells me her name, I will give her eyes back. Если девочка назовет свое имя, я верну ей глаза.
To get these names we need informants, undercover officers, eyes on the ground. Чтобы получить имена, нужны информаторы, офицеры под прикрытием, глаза повсюду.
I have brown eyes and I don't know what my natural hair colour is anymore. У меня карие глаза, а свой натуральный цвет волос я уже не помню.
A sweet little face and such beautiful eyes. Милое личико, и такие прекрасные глаза.
The ability to look someone in the eyes and see the decision to kill. Возможность смотреть в глаза и видеть желание убить.
They're small, but their heads and their eyes are big. [Крисси] Они маленькие, но у них большие головы и глаза.
All I have to do is close my eyes. Всё, что мне нужно - это закрыть глаза.
Just them hard little eyes and that clipped tongue of his. Только маленькие злые глаза и его острый язык.