| When I shut my eyes, I saw Thomas. | Я закрывала глаза и видела Тома. |
| I was in love with a boy called Francois, who had your lovely eyes. | Я была влюблена в Франсуа, у которого были твои чудесные глаза. |
| She's about 5'6, brown eyes, Caucasian. | Рост около 170 см, карие глаза, белая. |
| Think of someone who loves you and imagine viewing yourself through their eyes. | Подумайте о ком-то, кто любит вас и представьте, что смотрите ему в глаза. |
| And imagine viewing yourself through their eyes. | И представьте, что смотрите ему в глаза. |
| Smug is looking through the eyes of Sammy Davis, Jr. | Смаг смотрит в глаза Сэмми Дэвису, младшему. |
| Look into my eyes and answer me. | Смотри мне в глаза и отвечай. |
| I opened my eyes and looked at the ceiling. | Открываю глаза, смотрю на потолок и чертыхаюсь. |
| It's just... every time I close my eyes... I picture Maurice stranded alone. | Просто всякий раз, когда я закрываю глаза, я представляю Мориса. |
| Let the record reflect his eyes are red. | Для записи отмечу, у него глаза красные. |
| And the pain was starting behind my eyes. | И боль начинала застилать мне глаза. |
| They're ruining their eyes with that old telly. | Они портят себе глаза из-за своего старого телевизора. |
| You think I have kind eyes? | Вы думаете, что у меня добрые глаза? |
| And she had to, like, close his eyes and everything. | И ей пришлось закрыть его глаза и прочее. |
| We tussled, her eyes went red and her face got all... | Мы поцапались, её глаза покраснели, а лицо стало... |
| I did what I normally do. I shut my eyes tight. | Я сделала то, что делаю обычно Крепко закрыла глаза. |
| We close our eyes on this world and open them on the next. | Мы закроем глаза в этом мире и откроем в ином. |
| If a girl tells me her name, I will give her eyes back. | Если девочка назовет свое имя, я верну ей глаза. |
| To get these names we need informants, undercover officers, eyes on the ground. | Чтобы получить имена, нужны информаторы, офицеры под прикрытием, глаза повсюду. |
| I have brown eyes and I don't know what my natural hair colour is anymore. | У меня карие глаза, а свой натуральный цвет волос я уже не помню. |
| A sweet little face and such beautiful eyes. | Милое личико, и такие прекрасные глаза. |
| The ability to look someone in the eyes and see the decision to kill. | Возможность смотреть в глаза и видеть желание убить. |
| They're small, but their heads and their eyes are big. | [Крисси] Они маленькие, но у них большие головы и глаза. |
| All I have to do is close my eyes. | Всё, что мне нужно - это закрыть глаза. |
| Just them hard little eyes and that clipped tongue of his. | Только маленькие злые глаза и его острый язык. |