Sorry about the "bug eyes" thing. |
Прости за "глаза навыкате". |
I'm looking for just a pair of listening eyes. |
Я ищу хоть бы одни слушающие глаза. |
His eyes will never greet us again. |
Эти глаза больше не посмотрят на нас. |
You have brown eyes and you're wearing earrings. |
У тебя коричневые глаза и ты носишь серьги. |
You opened my eyes to some ugly truths that I've been avoiding. |
Открыло мои глаза на истину, которую избегал. |
[Grunting] The stuff that these eyes have seen... |
Вещи, которые видели эти глаза... |
When I was there, I was using me eyes more. |
Когда я был там, я больше использовал свои глаза. |
If I shut my eyes it's like they're here. |
Если закрыть глаза, звучит прямо как будто они здесь. |
Large, innocent Bambi eyes that read your fantasies like an open book. |
Огромные, невинные глаза Бэмби, которые читают ваши фантазии, как открытую книгу. |
But you've got exactly the same face, sparkling eyes... |
Но у тебя точно такое же лицо, сияющие глаза... |
When you see him, his eyes pierce the soul. |
Когда его видишь, его глаза пронзают душу. |
I am too, look at me, raccoon eyes... |
Я тоже, посмотри на меня, глаза как у панды... |
Just want to close my eyes and listen to the story. |
Хочу просто закрыть глаза и слушать рассказ. |
When I look into those eyes of yours, I could almost believe it. |
Вот смотрю в твои глаза и почти в это верю. |
To comfort the ailing man before he dies and close his eyes. |
Болящего перед смертью утешить и своей рукой глаза ему закрыть. |
Look her in the eyes and answer. |
Смотри ей в глаза и отвечай. |
She had blue eyes... and these little star earrings. |
У неё были голубые глаза... и маленькие серьги-звёзды. |
When Dora died, she looked right into my eyes, and I felt nothing. |
Когда Дора умирала, она смотрела в мои глаза, а я ничего не чувствовал. |
Close my eyes and disappear for a while. |
Закрою свои глаза и исчезну на время. |
I saw them rolling their eyes when the sister was testifying. |
Я видела, как они закатывали глаза, когда говорила сестра. |
That I'd simply opened my eyes, looked at her smiling face, and smiled back. |
Что я просто открыл глаза, посмотрел на ее улыбку и улыбнулся в ответ. |
Although, yesterday's excursion has opened my eyes - to the perils of women. |
Вчерашняя экскурсия открыла мне глаза на глубины женщин. |
I saw his eyes. I was in trouble. |
Я видел какой страстью горели его глаза. |
At his request, I would rip out my eyes. |
Попроси он, и я вырву себе глаза. |
I've got used to it but I still shut my eyes. |
Я уже привык к этому, но все-таки закрываю глаза. |