Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глаза

Примеры в контексте "Eyes - Глаза"

Примеры: Eyes - Глаза
Look into the other person's eyes Делайте мягкое выражение лица, когда смотрите в глаза?
Of the students with brown hair, half have brown eyes. У половины учеников с темными волосами - карие глаза.
Pretty eyes like yours deserve a meal. Да, такие прелестные глаза заслуживают угощения.
Wooden pans, A massive glass eyes and now no doorknob! Деревянная посуда, огромные стеклянные глаза, а теперь еще и дверной ручки нет!
You look in their eyes, even in a picture. Ты смотришь в их глаза, даже на фото.
Hermann saw a fresh complexion and a pair of dark eyes. Германн увидел свежее личико и чёрные глаза.
Could have been the bookshelf, but these eyes are really red. Возможно и так, но ее глаза по-настоящему красные.
You really do have the same eyes. У вас и правда одинаковые глаза.
This girl's eyes seem to have been removed. Похожи у девушки были удалены глаза.
I never had a chance, because she only has eyes for one man. У меня не было шансов, потому что ее глаза смотрели только на одного.
His eyes came out a little thin, but you can just pretend he's Chinese. Глаза получились слегка узковатыми, но ты можешь представить, что он китаец.
They've got eyes everywhere, but they could use our help. У них повсюду глаза, но и наша помощь не помешает.
Our eyes will meet, fireworks will go off, and the balance of nature will be restored. Наши глаза встретятся, искры вспыхнут И баланс природы будет восстановлен.
No, you mean the sox got their eyes on him. Не, это носки получили его глаза.
Some kind of tear-like substance coming from my eyes. Какое-то слезоподобное вещество вытекает из моего глаза.
The juice could have gotten in my eyes, Dan. Соус мог попасть мне в глаза, Дэн.
That's how I look him in the eyes. Вот что помогает мне смотреть ему в глаза.
Only his eyes were... different. Только его глаза были... другими.
Skin, hair, teeth and eyes... twice a day. Кожа, волосы, зубы и глаза... два раза в день.
Thank you for opening my eyes to two new stereotypes. Спасибо, что открыл мне глаза на два новых стереотипа.
He opened my eyes to a few, realities. Он открыл глаза на некоторые реалии.
I want to see it in his eyes, Charlie. Я хочу посмотреть ему в глаза, Чарли.
And he blew dust in my eyes. И еще он мне какой-то пылью в глаза дунул.
Never look a zealot in the eyes. Никогда не смотри фанатику в глаза.
It's because his hair hangs on his eyes. Но иначе его волосы спадают ему на глаза.