Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глаза

Примеры в контексте "Eyes - Глаза"

Примеры: Eyes - Глаза
when you move, his eyes go with you. Когда вы двигаетесь, его глаза следуют за вами.
You know, if I close my eyes, I can still see you holding Fish's umbrella. Знаешь, я закрываю глаза и всё ещё вижу, как ты держишь зонтик Фиш.
So this time, at the end, look into each other's eyes for a beat. Хорошо, в этот раз, в конце, посмотрите друг другу в глаза на мгновение.
Do you think our eyes are painted on? Ты думаешь, у нас глаза нарисованы?
The only other place I saw eyes like that was in a museum. Такие же вот глаза видела разве что, только в музеях.
She must be very lively and have eyes that are just the same shade as yours. Главное, пусть у нее будет живой нрав и глаза того же цвета, что и у вас.
When I opened up my eyes I saw the sign когда я открл мои глаза я увидел знак
You have crazy witch eyes, and I dig it. У тебя сумасшедшие глаза колдуньи и я тащусь от них!
Or make my eyes too red... Или от которого не будут краснеть глаза
And he has really beautiful eyes, don't you think? И у него такие красивые глаза, правда?
Hasn't he got my eyes? Правда, у него мои глаза?
You want me to cry my eyes out? Ты хочешь, чтобы мои глаза были наполнены слезами?
He will never lay eyes on anything again. Его глаза больше ничего никогда не увидят!
Look at him directly in the eyes and say it like it's the naughtiest thing you've EVER said in your life. Посмотри ему прямо в глаза и говори так, будто произносишь самые порочные слова в своей жизни.
So it's just my eyes? Так что - только мои глаза?
Tell me my future or I'll have your two boring eyes gouged out of your head. Открой мне мое будущее, или я прикажу вырвать твои заурядные глаза.
Maya's got big, friendly eyes, three distinctive spots on her nose, and, I think you'll agree, a pretty rad hairdo. У Майи большие добрые глаза, три заметных пятнышка на носу и, конечно, крутая причёска.
It takes time to remove both eyes, and it was done in a car park in the middle of broad daylight. Нужно время на то, чтобы удалить оба глаза, а это сделали в припаркованной машине, посреди бела дня.
He just stopped for a newspaper on his way to get a cup of coffee, and he found the eyes. Он остановился взять газету по пути за чашкой кофе, и обнаружил глаза.
I will cut out his arrogant eyes! Я ему повыкалываю его бесстыжие глаза!
He said he thought he saw her eyes glow when she was hurt. Он сказал ему показалось что ее глаза начинали светиться когда ей делали больно
yours are the sweetest eyes I've ever seen Твои глаза самые прекрасные какие я когда-либо видела
Is it my eyes or the binoculars? Что не в порядке - бинокль или глаза?
How amazing it is that European eyes are usually coloured! Но какое это чудо, что порой окрашивает глаза европейцев?
But, when I opened my eyes, there were two men in the room, both wearing masks. Но открыв глаза, я увидела в комнате двоих.