Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глаза

Примеры в контексте "Eyes - Глаза"

Примеры: Eyes - Глаза
I feel much closer if I can look you in the eyes. Я чувствую большую близость если я смогу смотреть тебе в глаза.
Thine eyes, sweet lady, have infected mine. О милая, твои глаза мне -яд.
He needs to see my eyes when I kill him. Он должен видеть мои глаза, когда я буду убивать его.
First, I look deep into her eyes, then I kiss her. Сначала я смотрю ей прямо в глаза и целую.
I was nine years old when my mother realized what my cat eyes meant. Мне было девять лет, когда моя мама поняла, что означают мои кошачьи глаза.
I ask myself that every morning... the moment I open my eyes. Я спрашиваю себя об этом каждое утро в тот момент, когда открываю глаза.
He happens to have beautiful blue eyes... that just pop right out of his head. У него прекрасные синие глаза... которые широко открыты на его голове.
Everyone keep their eyes peeled for drifting. Все держите глаза настроенными на дрифтинг.
I think that you should look me in the eyes and find out. Думаю, ты должен посмотреть мне в глаза и разобраться.
First, look into each others' eyes. Первое, взгляните друг другу в глаза.
She's got these eyes that just... У неё такие глаза, что...
Swimming Bird these blue eyes see everything. Плавающая Птица... Эти голубые глаза видят всё.
My eyes are a bit tired. Мои глаза устали из-за маленьких деталей.
It's a little hard to trust something you can't look in the eyes. Немного тяжело верить чему-то, чему нельзя заглянуть в глаза.
When you ate my eyes, you swallowed my vision... my very essence as a Seer. Проглотив мои глаза, ты поглотила моё зрение, самую суть Провидца.
The wild eyes and zealous ardor, the irresponsibility, and the clatter. Дикие глаза, фанатичный пыл, полная безответственность и болтовня.
My eyes were red in all of my pictures. Мои глаза были красными на всех фотках.
I guess Steven must have gotten his mother's... eyes. Я думаю, Стивен, должно быть, получил от матери... глаза.
Get that light out of my eyes. Назад! Не светите мне в глаза.
All eyes are on The Centre Party. Все глаза прикованы к Центрально партии.
But this old man, brown eyes. Но у этого старика тоже карие глаза.
You know, I think Eric got his blue eyes from somebody on Danny's side of the family. Знаешь, думаю у Эрика голубые глаза от кого-то со стороны Дэнни.
And then pretty soon, she closes her eyes and pretends it's you. А потом один момент - и она закрывает глаза и представляет, что это ты.
When you tethered me to Excalibur, you opened my eyes. Когда ты попыталась управлять мной с помощью Экскалибура, ты открыла мне глаза.
They say Horus' eyes are kept there. Говорят, там хранятся глаза Гора.