99 percent of what you see is not what comes in through the eyes. |
99% того, что вы видите, - это не информация, поступающая через глаза. |
It learned to move and began to see. The first eyes grew on trilobites. |
Она научилась двигаться и видеть. Первые глаза появились у трилобитов. |
We're not the only ones with eyes and ears everywhere. |
Глаза и уши повсюду есть не только у нас. |
Until the moment Samaritan opens its eyes. |
До того момента, когда Самаритянин разомкнет глаза. |
On Boulevard Barbes or Place Clichy, impatient crowds raise their eyes to the heavens. |
На бульваре Барбе, или площади Клиши, нетерпеливая толпа поднимает глаза к небесам. |
Her smile is the last thing I see before I close my eyes at night. |
Её улыбка - последнее, что я вижу, закрывая глаза ночью. |
He also gouged out her eyes. |
Убийца ещё и выколол ей глаза. |
The murdered girls all were blond and had blue eyes. |
Все убитые девушки были блондинками, и у всех у них были голубые глаза. |
Besides, Nicole is not blond, nor does she have blue eyes. |
Кроме того, Николь - не блондинка, и у неё не голубые глаза. |
When I'm happy, I close my eyes. |
Когда я счастлива, я закрываю глаза. |
We have eyes across Gotham, observing and recording your every move. |
У нас глаза по всему Готэму, наблюдающие и докладывающие о каждом твоем шаге. |
His eyes still see, but only the subconscious part of his brain receives the signals. |
Глаза у него видят, но только подсознательная часть мозга принимает сигнал. |
Tamra, I have told you a million times, my eyes photograph blue. |
Тамра, я тебе уже миллион раз говорила, что мои глаза на фотографии получаются голубыми. |
She has blue eyes, Tamra. |
У нее голубые глаза, Тамра. |
Somebody removed the eyes and part of the brain to make room for the hive. |
Кто-то удалил глаза и часть мозга, чтобы освободить место для улья. |
No, his eyes are dead. |
Нет, его глаза не живые. |
Put my head back, close my eyes, wade into the quiet of the stream. |
Запрокинуть голову, закрыть глаза и вступить в тишину потока. |
She had these, like, crazy eyes. |
У неё такие, ну, сумасшедшие глаза. |
Six foot tall, blue eyes, brown hair. |
Рост шесть футов, голубые глаза, каштановые волосы. |
So as not to puke I had to close my eyes. |
Так чтобы не сблевануть мне пришлось закрыть глаза. |
I closed his eyes... climbed out and went home. |
Закрыла его глаза выбралась и пошла домой. |
Light brown hair, blue eyes, and a barbwire tattoo on his left bicep. |
Светло-каштановые волосы, голубые глаза, тату в виде колючей проволоки на левом бицепсе. |
I remember that Hun in our trench who got shot in both eyes. |
Я помню того венгра в нашей траншее, у которого оба глаза выбило. |
Look in my eyes, Harry Doolin. |
Посмотри в мои глаза, Гарри Дулин. |
What Ted did was open my eyes and let the future in. |
Тед открыл мне глаза и показал будущее. |