Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глаза

Примеры в контексте "Eyes - Глаза"

Примеры: Eyes - Глаза
He closed his eyes and swayed his head exactly the same way Matthew used to. Кайл закрывает глаза и покачивает головой в точности как Мэтью.
And his eyes would light up when he'd talk about you. И у него загорались глаза, когда он говорил о тебе.
Those eyes... left, right, swaying like a granddaddy clock. Эти глаза... левый, правый, скачут как дедушкины часы.
I looked right into her eyes. Я посмотрел ей прямо в глаза.
The sun was in my eyes. Нет, просто солнце в глаза прямо.
TYSON: Before he even opened his eyes, his father was already dead. Прежде, чем он открыл глаза, его отец уже умер.
I can't see because my eyes have been shaken loose. Не могу видеть, так как у меня выпали глаза.
And I could just close my eyes, see what it's like. Я просто закрою глаза, пойму каково это.
Those eyes could convince me of anything. Эти глаза могут меня убедить в чем угодно.
We have long lain in their grim gutters, but our eyes have always remained on the stars above. Мы долго прозябали в их желобах, но наши глаза всегда были обращены к звёздам.
You be my eyes and ears. Ты - мои глаза и уши.
Look, my eyes are closed again. Смотри, мои глаза снова закрыты.
You can see a smile in the eyes. Пускай все видят, как искрятся Ваши глаза.
The people sitting around it have better eyes than yours or mine. А у людей, сидящих вокруг него, глаза получше, чем у нас с тобой.
His ghostly eyes were following me. Его одухотворенные глаза следили за мной.
There are many more kinds of light than our eyes can see. Есть намного больше видов света, чем наши глаза могут видеть.
Bill McCoy's probably still crying his eyes out. Чую, Билл Маккой до сих пор рыдает во все глаза.
I opened my eyes to find you atop me... Я открыла глаза, и обнаружила тебя на себе...
No, his eyes might be open! Нет-нет, а вдруг у него глаза еще открыты.
I would close my eyes and see you glowing and smiling at me. Закрою глаза и вижу, ты светишься и улыбаешься мне.
He stopped, stared at me in the eyes, and opened his little mouth. Останавливается, смотрит мне в глаза, открывает свой ротик.
You can't look in a horse's eyes and tell there's something wrong. Нельзя посмотреть лошади в глаза и прочесть, что что-то не так.
All right, her eyes... well, everything. Хорошо, ее глаза... Ну, все.
Beautiful skin, soft blue eyes. Красивая кожа, мягкие голубые глаза.
Just it's eyes, burning like flames. Только его глаза, горящие как пламя.