Английский - русский
Перевод слова Eyes
Вариант перевода Глаза

Примеры в контексте "Eyes - Глаза"

Примеры: Eyes - Глаза
Every time I closed my eyes I could hear the scraping of the shovels. Каждый раз закрывая глаза, я слышала стук лопат.
And I'd roll my eyes and realize... А я бы закатила глаза, и поняла...
His face black, his eyes red. Его лицо черно, его глаза красны.
And his four kids and his wife are crying their eyes out. Его жена и четверо детей все глаза выплакали.
I can't have red eyes, I'm on stage tonight. Мне вечером на сцену, глаза не должны быть красными.
Petrus' eyes showed me all, witch killer. Глаза Петруса мне всё показали, охотник.
Its eyes turned white when it attacked, like a shark's. У него при атаке побелели глаза, как у акулы.
And also... my eyes are my best feature. К тому же... глаза - моё главное достоинство.
My eyes are brown, Mr. Curtis. У меня карие глаза, мистер Кертис.
I can remember talking to him about my wanting to study theoretical quantum physics and his eyes glazing over. Я помню, как говорила ему, что хочу изучать теоретическую квантовую физику, и его глаза стекленели.
I can feel the blood in my eyes start to boil. Но каждый раз, когда я его вижу, то чувствую, как мои глаза наливаются кровью.
Anyone who wants is to be fitted with Tleilaxu eyes. Любому, кто пожелает, поставят глаза Тлейлаксу.
She always lowers her eyes, when vsterchaet my apartment. Она всегда опускает глаза, когда встерчает меня в квартире.
You know the woman's eyes, when often immersed in them. Ты знаешь глаза женщины, когда часто погружаешься в них.
I tried to cover her eyes, and I was too late. Я пыталась закрыть ей глаза, но было поздно.
There's no telling who has eyes where. Неизвестно, у кого здесь есть глаза.
We've got eyes and ears inside the building. У нас есть глаза и уши в здании.
I shut my eyes, but {just see his dead body. Я закрываю глаза и вижу только его тело.
Looks like Roger Daltrey's eyes from Tommy. Как глаза Роджера Долтри из "Томми".
He was coming towards me quickly, and his eyes were enormous. Он подбежал ко мне, и у него были ужасные глаза.
The people who killed your friend, they have eyes everywhere. У людей, убивших вашего друга, глаза повсюду.
There was a time when this business had the eyes of the whole world. А было время, когда к ним были прикованы глаза целого мира.
One look into his eyes and I knew I'd never really met true evil. Один взгляд в его глаза, и я поняла, я ни разу не встречалась с настоящим злом.
You've got to look me in the eyes. Ты должна взглянуть мне в глаза.
When I closed my eyes... then the nightmares would come. Когда я закрывала глаза... Приходили кошмары.