Six feet tall, 43 years old, brown eyes. |
Рост 180, 43 года, карие глаза. |
Constantine, look into those dead eyes before you. |
Константин, посмотри в эти мёртвые глаза перед тобой. |
My eyes are open and the restaurant's closed. |
Мои глаза открыты, а рестораны - наоборот. |
His eyes crinkle up and his whole face seems to smile. |
Его глаза словно приподнимаются, и кажется, будто улыбается все лицо. |
I close my eyes and allow her to run through me. |
Я закрываю глаза и позволяю ей проходить сквозь меня. |
She said he wouldn't open his eyes. |
Она сказала, что он не открывал глаза. |
You have eyes like a lynx. |
У тебя глаза как у рыси. |
I closed my eyes while you put on your very colorful jammies. |
Я закрыла глаза, когда ты надевал свою цветную пижаму. |
Because I would scratch his eyes out myself. |
Потому что я сама выцарапаю ему глаза. |
We should be grateful to these noble people for opening up our eyes, for telling us the truth. |
Мы должны сказать спасибо этим благородным людям, что открыли нам глаза, сказали правду. |
Burying him means forgiving him, shutting our eyes to everything he had perpetrated. |
Предать его земле - это значит простить его, закрыть глаза на все, что он совершил. |
Big, black, almond eyes. |
Большие, чёрные, миндальные глаза. |
Those blinds, they make my eyes want to be sick. |
Шторы! Мои глаза от них тошнит. |
Cut her eyes out, her ears off. |
Выкололи ей глаза, уши отрезали. |
Flared nostrils, eyes narrowed - all of which is totally understandable. |
Раздутые ноздри, глаза сужены... все это абсолютно понятно. |
His eyes are widened, his eyebrows are raised. |
Его глаза широко раскрыты, его брови приподняты. |
And my only talent was not to close my eyes. |
А мой единственный талант был: не закрывать глаза. |
I will pluck out his eyes, I... |
Я вырву ему глаза, я... |
I shut my eyes and thought: |
Сидел там, закрыв глаза, и думал: |
The angry man opens his mouth and shuts his eyes. |
У человека в гневе открыт рот, а глаза закрыты. |
Nothing made it into her eyes. |
Ничего не попало ей в глаза. |
The clerks look you in the eyes now. |
Клерки теперь должны посмотреть вам прямо в глаза. |
She has two eyes, ten fingers, and two legs. |
У нее два глаза, десять пальцев и две ноги. |
It's like being shot in the eyes by a... |
Пыль! Как будто мне выстрелили в глаза... |
No wonder my eyes have been watering! |
Неудивительно, что у меня глаза на мокром месте. |