Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европе

Примеры в контексте "Europe - Европе"

Примеры: Europe - Европе
In the 1980's there was profound disagreement and controversy over President Ronald Reagan's decision to deploy medium-range missiles in Europe. 1980-х существовали длительные разногласия и противоречия в связи с решением президента Рональда Рейгана по развертыванию в Европе ракет среднего радиуса действия.
The same may happen in Europe, especially given the ECB's refusal to cut interest rates. То же самое может произойти и в Европе, в особенности, если учесть, что ЕЦБ отказывается урезать процентные ставки.
It is vital that Europe join in this "great game" for influence and draw Kazakhstan's political orientation westwards. Европе жизненно необходимо присоединиться к данной «большой игре» за влияние и направить политическую ориентацию Казахстана на запад.
Across Europe, they have suddenly become political arbiters. И вдруг они стали политическими арбитрами по всей Европе.
This movement resembles the Great Migrations (Völkerwanderung) that marked Europe between the fourth to sixth centuries. Это передвижение напоминает Великое Переселение Народов (Völkerwanderung), которое наблюдалось в Европе между четвертым и шестым веками.
India was heavily involved in barter trade with the Soviet Union and its communist allies in Eastern Europe. Индия была активно вовлечена в бартерную торговлю с Советским Союзом и его коммунистическими союзниками в Восточной Европе.
Reliable statistics are not yet available, but poverty in Europe's south is increasing for the first time in decades. Надежной статистики пока нет, но бедность в Южной Европе растет впервые за последние десятилетия.
In 1989, Central and Eastern Europe embarked upon a historic transformation, from authoritarian communism to democratic capitalism. В 1989 году в Центральной и Восточной Европе начались исторические преобразования - переход от авторитарного коммунизма к демократическому капитализму.
Polls in North America, Europe, India, and Japan show that opinions about China's influence are predominantly negative. Результаты опросов в Северной Америке, Европе, Индии и Японии показывают, что мнения о влиянии Китая являются преимущественно негативными.
British membership is important to many in Europe. Членство Великобритании очень важно для многих в Европе.
Advances in cloud computing alone are expected to create 2.5 million additional jobs in Europe by 2020. Только достижения в области облачных вычислений, как ожидается, создадут 2,5 млн дополнительных рабочих мест в Европе к 2020 году.
Unless this issue is addressed soon, it will lead inexorably to protectionism in America and Europe. Если этот вопрос не будет поставлен в ближайшем будущем, то это неизбежно приведёт к протекционизму в Европе и Америке.
Before our eyes, the post-Soviet international system in Eastern Europe, the Caucasus, and Central Asia is being overthrown. На наших глазах сегодня постсоветская международная система в Восточной Европе, на Кавказе и в Центральной Азии свергнута.
This would entail enormous consequences for the security not just of Eastern Europe, but also of the continent as a whole. Это повлечет за собой огромные последствия для безопасности не только в Восточной Европе, но и на континенте в целом.
Yes, Europe is also wrestling with an aging population. Да, в Европе также идет борьба с демографическим старением населения.
The problem is that the permits' market price has plummeted in the midst of Europe's economic slowdown. Проблема заключается в том, что рыночная цена на разрешения упала в разгар экономического спада в Европе.
The restrictions on Russian banks operating in Europe and the US appear modest. Ограничения для российских банков, работающих в Европе и США, выглядят довольно умеренно.
This approach would give educators the skills and motivation that they require to provide the kind of education that Europe needs. Этот подход даст преподавателям навыки и мотивацию, необходимые им, чтобы дать такое образование, которое нужно Европе.
But Germany's new significance in Europe has put a brutal end to Merkel's neo-Biedermeier era. Но новое значение Германии в Европе поставило жесткий конец нео-Бидермейерской эпохе Меркель.
For decades, political debate in Europe focused largely on economic institutions and policies. Десятилетиями политические дебаты в Европе касались в основном экономической политики и институтов.
Homicide rates in the US are roughly five times higher than in northern Europe. Количество убийств в США примерно в пять раз выше, чем в Северной Европе.
Here, the evidence suggests that northern Europe's children generally appreciate their remarkable advantages. Здесь факты говорят о том, что дети в Северной Европе в целом оценили свои замечательные преимущества.
Central bankers in Europe have always resented the narrow monetary-policy mandate given to the ECB under the Maastricht Treaty. Центральные банки в Европе всегда возмущал узкий мандат денежно-кредитной политики, предоставленный ЕЦБ в соответствии с Маастрихтским договором.
In 2003, the most severe heat wave in living memory broke previous temperature records by a large margin and caused 70,000 deaths in Europe. В 2003 году самая страшная жара на памяти живущих побила предыдущие рекорды температуры с большим отрывом и вызвала 70000 смертей в Европе.
This replicates around Europe and much of the liberal democratic world. То же происходит по всей Европе и всему демократическому миру.