Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европе

Примеры в контексте "Europe - Европе"

Примеры: Europe - Европе
It has been long enough for our country to become a stable and reliable State of Eastern Europe. Этого времени хватило нашей стране, чтобы стать стабильным и предсказуемым государством в Восточной Европе.
As shown in figure VI, regional rates increased in the Americas, Asia and Europe. Как видно из диаграммы VI, региональные показатели увеличились в Америке, Азии и Европе.
One country proposed that the secretariat launch a "year of active ageing" in Europe. Одна страна предложила секретариату провести в Европе "год активной жизни в пожилом возрасте".
Second Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe, Helsinki, 16-17 June 1993, resolution III. Вторая Конференция на уровне министров по защите лесов в Европе, Хельсинки, 16-17 июня 1993 года, резолюция Н1.
A new proposed indicator suggests that ozone impacts on health would continue to be widespread in Europe. Новый предлагаемый показатель свидетельствует о том, что воздействие озона на здоровье людей будет оставаться в Европе широко распространенным явлением.
These authorities even accuse the Assyro-Chaldeans of fabricating complaints in order to obtain refugee status in Europe. Власти даже обвиняют ассиро-халдеев в том, что те фабрикуют жалобы, чтобы получить статус беженцев в Европе.
Immigrants, refugees and asylum-seekers are often the primary targets of racism and xenophobia across Europe. Зачастую в Европе чаще других от расизма и ксенофобии страдают иммигранты, беженцы и просители убежища.
In its turn German reunification proved a major contributing factor to the strengthening of security and good neighbourly relations in Europe. В свою очередь, воссоединение Германии стало важным фактором укрепления безопасности и добрососедства в Европе.
There was also a qualitative improvement observed with the introduction and extension of quality assurance and evaluation mechanisms in Europe. С внедрением и более широким использованием в Европе механизмов обеспечения и оценки качества произошли также качественные улучшения.
In Europe, UNHCR organized a series of seminars on eligibility questions for representatives of decision-making bodies and NGOs. В Европе УВКБ организовало ряд семинаров по вопросам признания прав для представителей органов, принимающих решения, и НПО.
And still there remained the lingering problem of refugees in camps in Europe awaiting permanent solutions. По-прежнему не была решена проблема беженцев, находящихся в лагерях в Европе в ожидании долгосрочных решений.
Coverage was equally significant in Africa, Asia, Australia, Europe and Latin America. Это также широко освещалось в Африке, Азии, Австралии, Европе и Латинской Америке.
In Eastern Europe, Hungary and Poland achieved healthy economic growth with moderated inflation. В Восточной Европе Венгрия и Польша достигли здоровых темпов экономического роста при умеренных темпах инфляции.
More than 100,000 people were killed by the use of chemical gas during the First World War in Europe. Так, во время Первой мировой войны в Европе в результате применения химических газов погибло более 100000 человек.
Only a few States in Europe and the Americas used such a tool with respect to drug offences. Лишь немногие государства в Европе и Америке использовали этот инструмент в отношении преступлений, связанных с наркотиками.
World peace does not depend solely on peace and security in Europe. Мир на земле зависит не только от наличия мира и безопасности в Европе.
The United Nations should put pressure on groups based in Europe and neighbouring countries which financed the buying of weapons and incited violence. Организация Объединенных Наций должна оказать давление на базирующиеся в Европе и соседних странах группировки, которые финансируют поставки оружия и разжигают насилие.
The highest heroin addiction rates in the world were in that region, not in Europe or in North America. Самые высокие показатели употребления героина в мире отмечаются в этом регионе, а не в Европе или Северной Америке.
The Special Fund is a tool that connects resources and best practices in Latin America and the Caribbean and Europe. Этот Специальный фонд является инструментом, который обеспечивает смыкание ресурсов и передового опыта в Латинской Америке и Карибском бассейне и в Европе.
The involvement of NGOs in the UNCCD process remains weak in Europe. В Европе по-прежнему слабо ведется работа по вовлечению в процесс осуществления КБОООН НПО.
For the other metals, nickel, vanadium and zinc) no consistent trends were observed across Europe. В отношении других металлов, никель, ванадий и цинк) в Европе не было выявлено каких-либо устойчивых тенденций.
The Unique Hull Identification Number is part of the ERI group and allows for a unified identification number across Europe. Индивидуальный идентификационный номер корпуса - это часть группы МЭО, позволяющая унифицировать идентификационные номера по всей Европе.
The simulations were based on simple assumptions about possible changes in climate and O3 exposure in Europe in coming decades. Результаты моделирования основаны на простых допущениях возможных изменений климата и воздействия ОЗ в Европе в предстоящее десятилетие.
First, the report describes the legal challenges against sanctions measures that have been brought before various courts in Europe and elsewhere. Во-первых, в докладе излагаются юридические возражения против санкционных мер, которые были представлены на рассмотрение различных судов в Европе и в других местах.
It is the third largest in Europe. Она является третьей по величине рекой в Европе.