Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европе

Примеры в контексте "Europe - Европе"

Примеры: Europe - Европе
In particular, he was accused of spreading information in Europe about serious human rights violations in Azerbaijan. Его, в частности, обвинили в распространении в Европе информации о серьезных нарушениях прав человека в Азербайджане.
Still others trace laws dealing with intellectual property to the system of royal privilege giving that operated in medieval Europe. Третьи связывают законодательства об интеллектуальной собственности с практикой предоставления привилегий королями, которая существовала в средневековой Европе.
The transport of air pollution across national boundaries has been an important environmental issue in Europe. Одним из важных экологических вопросов в Европе является загрязнение воздуха, распространяющееся через национальные границы.
N is one of the key drivers in biodiversity loss in Europe. N является одним из основных факторов, определяющих утрату биоразнообразия в Европе.
France might propose that it be given powers to fight racism and xenophobia with a view to coordinating penal policy in Europe. Франция может предложить наделить её полномочиями по борьбе против расизма и ксенофобии с целью достижения координации карательной политики в Европе.
Another OSCE dimension that needs to be mentioned here is the Conventional Forces in Europe Treaty. Здесь следует упомянуть еще об одном аспекте деятельности ОБСЕ - о Договоре об обычных вооруженных силах в Европе.
He has recently been given a significant role in the management of UNITA's finances and travels extensively in Europe. Он недавно был наделен важными функциями по управлению финансами УНИТА и много путешествует в Европе.
Belgium is an important meeting place for members of the external leadership based in Europe. Бельгия является для находящихся в Европе членов внешнего руководства УНИТА важным местом проведения встреч.
As produced in China, the technical mixture contained a different ratio of its constituents than C-PentaBDE produced in Europe and the US. В Китае производилась техническая смесь, содержащая различное соотношение компонентов по сравнению с К-пентаБДЭ, производимым в Европе и США.
Such cooperation could build in particular on the exemplary efforts already being made by regional organizations in Africa and Europe. Такое сотрудничество может основываться, в частности, на достойных подражания усилиях, уже предпринятых региональными организациями в Африке и Европе.
Monsanto, for example, has been awarded a patent in Europe for all transgenic soybeans. Компания "Монсанто", например, получила в Европе патент на все трансгенетические соевые бобы.
Some of the patents granted for plants in the U.S. and Europe have been expropriated from other countries. Некоторые патенты, выданные на растения в Соединенных Штатах Америки и Европе, были экспроприированы у других стран.
The Team works on solutions for maintaining a database on forestry projects in Eastern Europe. В настоящее время Группа осуществляет работу с целью создания и ведения базы данных о лесохозяйственных проектах в Восточной Европе.
In Central and Eastern Europe, transport emissions were stable from 1989 to 1994. В период с 1989 по 1994 год показатель выбросов транспортными средствами в Центральной и Восточной Европе был стабильным.
Based on this model assessment a transport distance in Europe of over 8000 km is calculated for PeCB. На основании этой модели для ПеХБ было рассчитано расстояние переноса в Европе 8000 км.
Production and use have ceased in Europe and North America, but data from other parts of the world are limited. Производство и применение в Европе и Северной Америке прекращены, однако данные по другим регионам земного шара ограниченны.
It was likely to be an authoritative one and, as far as the situation in Europe was concerned, very comprehensive. Этот доклад должен быть авторитетным и, насколько это касается положения в Европе, весьма всеобъемлющим документом.
The information provided had shown that the Roma faced problems not only in Europe but all over the world. Как вытекает из представленной информации, рома сталкиваются с проблемами не только в Европе, но и во всем мире.
Regional offices in Africa, Asia and Europe had expressed interest in including child rights in their work. Региональные отделения в Африке, Азии и Европе проявили интерес к включению аспектов прав ребенка в их деятельность.
Three-year ALD contracts with individual auditors will also be used to provide audit coverage for Europe and the Commonwealth of Independent States. Трехлетние контракты на условиях НОС с частными аудиторами будут использоваться также для проведения ревизий в Европе и Содружестве Независимых Государств.
However, the suitability of bulk samplers for the application in southern Europe cannot be assured from this intercomparison. Вместе с тем, на базе этого взаимного сопоставления результатов установить пригодность массовых пробоотборников для применения в южной Европе невозможно.
Previously, an intercomparison for cadmium and lead models in Europe was performed. Ранее в Европе было проведено взаимное сопоставление моделей по кадмию и свинцу.
The aim of the workshop was to outline the basis for development of regional air pollution strategies in Europe. Цель рабочего совещания состояла в том, чтобы определить базу для развития региональных стратегий борьбы с загрязнением воздуха в Европе.
In eastern/central Europe, mean defoliation has shown a considerable decrease. В Восточной и Центральной Европе средний показатель дефолиации существенно снизился.
The concern about liberalization is probably most acute in central and eastern Europe. Опасения в отношении либерализации, возможно, наиболее остры в центральной и восточной Европе.