| Wedding coverage in Europe is also available upon request. | По просьбе клиента можно обеспечить съёмки и в Европе. |
| This model was exported throughout Europe, reaching the United States, in Spain we know as Pension. | Эта модель была экспортирована во всей Европе, достигнув Соединенных Штатах, в Испании мы знаем как "Пенсионный". |
| Anima20091982, is Europe's leading animation festival was founded. | Была основана Anima20091982, является ведущим анимационный фестиваль в Европе. |
| The United States, Europe, Japan, Australia, and Canada have all seen declining birth rates as well. | В Соединенных Штатах, Европе, Японии, Австралии и Канаде также наблюдалось падение уровней рождаемости. |
| · Crete is one of the safest places in Europe as it has a very low crime rate. | · Крит является одним из самых безопасных мест в Европе, как это имеет очень низкий уровень преступности. |
| Moreover Crete provides one of the best healthcares in Europe. | Кроме того Крит предоставляет одну из лучших healthcares в Европе. |
| Global demand for solar cells is growing, mainly in Europe. | Мировая потребность в солнечных батареях возрастает, главным образом в Европе. |
| In Europe, for example, such systems account for approximately 14% of the overall power consumption. | Для примера, в Европе эти системы насчитывают около 14 % от общего потребления энергии. |
| Clients value our emphasis on originality and quality not only in the Czech Republic, but also in Western and Eastern Europe. | Упор на оригинальность и качество оценивают клиенты не только в Чехии, но и в западной и восточной Европе. |
| Compared with the possible launch of this edition in Europe, has not confirmed anything yet. | По сравнению с возможным запуск этого издания в Европе, не подтвердила ничего еще. |
| The majority of the eurobonds have been floated in Europe, mainly in Grate Britain, Switzerland, Germany and France. | Основная часть банковских ценных бумаг размещена в Европе, главным образом в Великобритании, Швейцарии, Германии и Франции. |
| This is the most important exhibition displaying the latest achievements in printing industry in Europe and also in the world. | Это самая значительная выставка новейших достижений полиграфической промышленности в Европе, да, пожалуй, и в мире. |
| In Latin America and Europe, it was still April 7. | В Северной Америке и Европе релиз произошёл 7 сентября того же года. |
| King John granted the city's first charter in 1212, confirming trading rights in England and Europe. | Король Генрих I даровал городу первую хартию, подтверждающую право торговли в Англии и Европе. |
| The most familiar species in Europe are perhaps Incurvaria masculella and Phylloporia bistrigella. | В Европе наиболее обыкновенными представителями являются Incurvaria masculella и Phylloporia bistrigella. |
| Gray eyes are most common in Northern and Eastern Europe. | Серый цвет глаз наиболее распространён в Восточной и Северной Европе. |
| The European Festival Awards are awarded annually, with various categories for all aspects of festivals that have taken place in Europe. | European Festival Awards - музыкальная премия, вручаемая ежегодно в различных номинациях за все аспекты музыкальных фестивалей, которые проходили в Европе. |
| Estradiol valerate is used in the United States, Canada, Europe, and throughout much of the rest of the world. | Эстрадиола валерат используется в Соединенных Штатах, Канаде, Европе и во многих других странах мира. |
| The main MNOs in Europe are listed below. | Основные международные объединения в Европе перечислены ниже. |
| Hibbard excelled and received a scholarship for further study in Europe upon graduation. | За отличие в учёбе Хиббард получил стипендию для дальнейшего обучения в Европе после окончания учебы. |
| Landes forest in southwest France is the largest man-made maritime pine forest in Europe. | Лес Ландес на юго-западе Франции является самым большим искусственным морским сосновым лесом в Европе. |
| These woods are the last remaining temperate forests with evergreen laurel undergrowth in Europe. | Данные лесные массивы - последние оставшиеся умеренные леса с вечнозеленым лавровым подлеском в Европе. |
| They held common concerns about the imminent conflict in Europe which they viewed as the outcome of the pernicious influence of nationalism. | У них были схожие беспокойства насчёт надвигающегося конфликта в Европе: они оба считали его результатом разрушительного влияния национализма. |
| From 1839, he began a brilliant solo tour through Europe and the Levant. | С 1839 года он начал успешный сольный тур по Европе и Леванту. |
| In Europe, as the domestic market is generally quite restricted, international trade is a norm. | В Европе, ввиду относительно узкого внутреннего рынка, широко развита международная торговля. |