Gutenberg's printing technology spread rapidly throughout Europe and later the world. |
Изобретения Гутенберга очень скоро распространились по всей Европе, а потом - и по всему миру. |
During his teens he traveled and studied for some years in Europe. |
В подростковом возрасте он несколько лет путешествовал и учился в Европе. |
The division was shifting south to Czechoslovakia when the war in Europe ended. |
Затем дивизия начала движение к Чехословакии, но в это время война в Европе завершилась. |
The line can be traced back more than 1,200 years and is one of the oldest in Europe. |
Линия Капетингов прослеживается более 1200 лет и является одной из старейших в Европе. |
The movement also became popular in Europe, Africa and North America. |
Мобильные романы также стали популярными в Европе, Африке и Северной Америке. |
The Sprint was sold in Europe, South Africa, Australia, and New Zealand. |
Модели Sprint продавались в Европе, Южной Африке, Австралии и Новой Зеландии. |
Other highlights included their first tour of Europe at locations including London, Edinburgh and Rotterdam. |
Другие яркие события этого года это их первый тур по Европе, в том числе бомбежка в Лондоне, Эдинбурге и Роттердаме. |
In 1978 and 1979, he accompanied Choi on taekwondo demonstration tours in Europe. |
В 1978 и 1979 годах Пак сопровождал Чхве Хон Хи на показательных выступлениях мастеров тхэквондо в Европе. |
The factory was launched in April 2012 and became one of Europe's largest enterprises producing wool heat insulating products. |
Завод был запущен в апреле 2012 года и стал одним из крупнейших в Европе предприятий по производству минераловатной теплоизоляционной продукции. |
Hypotheses of social evolution and cultural evolution were common in Europe. |
Гипотезы социальной и культурной эволюции были распространены в Европе достаточно давно. |
The single was released in Europe on June 11, 2007. |
Сингл был издан в Европе 11 июня 2007 года. |
New production plants are being built in Australia, Bahrain, China, Eastern Europe, India, and the United States. |
В Австралии, Бахрейне, Китае, Восточной Европе, Индии и Соединенных Штатах строятся новые производственные предприятия. |
Nervo spent the first years of the twentieth century in Europe, particularly in Paris. |
Начало ХХ века Нерво провел в Европе, преимущественно в Париже. |
It is a subsidiary of Daimler AG providing carsharing services in urban areas in Europe, North America, and China. |
Является дочерней компанией Daimler AG и предоставляет услуги каршеринга в Европе, Северной Америке и Китае. |
Under a Swiss passport, he flew contraband around Southern Europe and the Middle East. |
Зумбах продолжил летать под швейцарским паспортом, возя контрабанду по Южной Европе и Среднему Востоку. |
The Classic was released in Europe and Japan concurrently with the United States release. |
Classic был выпущен в Европе и Японии одновременно с выходом в Соединенных Штатах. |
Despite the prolific populace of noted works throughout Europe, surprisingly little is known about Sicard himself. |
Несмотря на его плодовитость и работ по всей Европе, на удивление мало известно о нём самом. |
Technological artifacts of similar complexity did not reappear until the 14th century, when mechanical astronomical clocks appeared in Europe. |
Технологические артефакты подобной сложности больше не появлялись до XIV века, когда в Европе были изобретены механические астрономические часы. |
The song was released in Australia, Europe and New Zealand on July 22, 2003. |
Песня была выпущена в Австралии, Европе и Новой Зеландии 22 июля 2003 года. |
As a whole the album peaked at number 20 in Europe. |
В целом, альбом занял 20-е место в Европе. |
His Push follow-up single "Strange World" was also a hit and played throughout hundreds of clubs all across Europe. |
Следующая композиция Strange World (Push) также стала хитом и играла в тысячах клубов по всей Европе. |
The album was re-released on 1 November 2010 in Europe in a 2-disc expanded set. |
Альбом был переиздан 1 ноября 2010 в Европе как сет из 2-х дисков. |
In September 1914, at the beginning of World War I in Europe, the Australian troops invaded the German New Guinea. |
В сентябре 1914 года, когда в Европе началась Первая мировая война, австралийские войска вторглись в Германскую Новую Гвинею. |
It is the only early 19th century military fortification of its kind in Northern Europe that has been preserved without significant alterations. |
Единственная крепость первой половины XIX века в Восточной Европе, которая сохранилась почти без изменений. |
The Central Balkan National Park is one of the largest and most valuable of the protected areas in Europe. |
Центральный Балкан - один из самых крупных и ценных национальных парков в Европе. |