Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европе

Примеры в контексте "Europe - Европе"

Примеры: Europe - Европе
Initiatives are also under way in several developed countries, notably in Europe. Инициативы осуществляются и в ряде других развитых стран, в особенности в Европе.
Valuation techniques were initially utilized in the United States and Canada, later in Europe and more recently in developing countries. Методологии оценки первоначально использовались в Соединенных Штатах и Канаде, затем в Европе и в самое последнее время - в развивающихся странах.
Societies today are experiencing the phenomenon of exclusion, in Europe especially, but also in some countries of Latin America. Однако в наше время феномен исключения встречается в обществе, особенно в Европе, но также и в некоторых странах Латинской Америки.
Research cooperation has been established with many universities and research centres of Europe, United States of America and the Mediterranean. Было установлено сотрудничество в области исследований со многими университетами и исследовательскими центрами в Европе, Соединенных Штатах Америки и странах Средиземноморья.
Industry and agriculture lost their traditional markets in Eastern Europe and the Middle East. Промышленность и сельское хозяйство утратили свои традиционные рынки сбыта в Восточной Европе и на Ближнем Востоке.
Today history gives us an opportunity to consolidate this situation by creating an international basis for maintaining a nuclear-free regime in Central and Eastern Europe. Сегодня история дает нам шанс закрепить эту ситуацию путем создания международной основы поддержания режима безъядерности в Центральной и Восточной Европе.
Given current demographic trends throughout Europe, every country should develop a special policy for elderly women. Учитывая нынешние демографические тенденции во всей Европе, каждая страна должна разработать специальную политику в отношении престарелых женщин.
The Race Relations Act 1976 is already one of the most comprehensive pieces of racial discrimination legislation in Europe. Уже Закон 1976 года о расовых отношениях является одним из самых исчерпывающих законодательных актов в Европе по вопросам расовой дискриминации.
This marks a significant step forward in tackling the scourge of racism across Europe. Эта акция представляет собой важный шаг в направлении искоренения остатков расизма во всей Европе.
The growth of economic activity has recently slowed in Europe. В последнее время произошло снижение темпов экономического роста в Европе.
Overall, the thrust of fiscal policy in Europe remained tight in 1995. В целом бюджетно-финансовая политика в Европе в 1995 году оставалась жесткой.
But Europe offers a particularly favourable environment for human habitation. Однако в Европе существует исключительно благоприятная среда для проживания людей.
In countries with economies in transition - for example, in Eastern Europe - fisheries have undergone major changes. В странах с переходной экономикой - например в Восточной Европе - сектор рыболовства претерпевает значительные изменения.
Regional cooperative mechanisms have been or are being established in Europe, the North Pacific and South-East Asia. В настоящее время созданы или создаются региональные механизмы сотрудничества в Европе, северном районе Тихого океана и Юго-Восточной Азии.
In Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States, UNDP assisted 22 countries to prepare and issue national human development reports. В Восточной Европе и Содружестве Независимых Государств ПРООН оказала содействие 22 странам в подготовке и выпуске национальных докладов по развитию людских ресурсов.
Switzerland has the highest rate of suicide among young people in Europe, although the rate has dropped considerably since 1980. Показатель самоубийств среди молодежи в Швейцарии является самым высоким в Европе, хотя он значительно снизился с 1980 года.
The meeting was conducted simultaneously at sites in Asia, Europe and the United States via video connection on the Internet. Совещание проходило одновременно в Азии, Европе и Соединенных Штатах с помощью видеоканала на системе Интернет.
It has received considerable attention in Europe and Asia and UNU/IIST is planning to disseminate the results of RaCoSy to other developing countries. Он вызвал большой интерес в Европе и Азии, кроме того, УООН/МИПО планирует распространить результаты ЖКС в других развивающихся странах.
In eastern Europe, the illicit manufacture of methamphetamine seems to be rising most noticeably. В Восточной Европе, как представляется, наиболее значительно увеличивается незаконное изготовление метамфетамина.
The MONEE project on Central and Eastern Europe, CIS and the Baltic States region will also continue. Будет также продолжено осуществление проекта МОНЕ в Центральной и Восточной Европе, СНГ и регионе балтийских государств.
They correspond to the present practices in Europe, Canada and the United States. Они отражают практику, существующую в настоящее время в Европе, Канаде и Соединенных Штатах.
This can be done by routine standard inspection of selected sites within Europe. С этой целью можно было бы проводить обычные стандартные инспекции отдельных участков в Европе.
Therefore, it is obvious that further intensive research is needed to clear up the complex causes of oak decline in Europe. Поэтому очевидно, что для уточнения комплексных причин деградации дубовых лесов в Европе необходимы дополнительные интенсивные исследования.
The year 2002 would not be a milestone symbolizing the end of environmental transition in Europe. 2002 год не станет вехой, символизирующей конец переходного этапа в области охраны окружающей среды в Европе.
In eastern Europe, priority will have to be given to improving energy efficiency, and to restructuring and rehabilitating the energy sector. В восточной Европе приоритетным направлением должно стать повышение энергоэффективности, а также реструктуризация и перевооружение энергетического сектора.