| I've heard similar stories in Europe. | Я слышал о подобном в Европе. |
| Chemical plants in two dozen states, South America, Europe and Japan. | Химические заводы во многих штатах, в Южной Америке, Европе и Японии. |
| We had a long weekend together, in Europe. | Мы провели целые выходные вместе, в Европе. |
| Among the most ruthless in Europe. | Одни из самых безжалостных в Европе. |
| Spencer traveled a lot, visiting vineyards across the country and Europe, South America. | Спенсер много путешествовал, посещая винодельни по всей стране, в Европе, Южной Америке. |
| I'm a beginner, I only stay within Europe. | Говорю же, я начинающая. Я летаю только по Европе. |
| Well, Elijah said that your father was a landowner in Europe. | Хорошо, Элайджа говорил, что твой отец был землевладельцев в Европе. |
| She is the ugliest girl in Europe, man. | Она самая страшная девчонка в Европе, старики. |
| We have the most modern operating theatre in Europe. | У нас самый современный в Европе операционный блок. |
| That is to say, anywhere but in Europe. | То есть обосноваться везде, только не в Европе. |
| You're asking me to dismantle Europe's defense system. | Ты просишь, чтобы демонтировать В Европе системы ПРО. |
| Bill is supposed to have him for the summer, and the kid would be miserable in Europe. | Билл должен был взять его на лето, но ребенок будет несчастен в Европе. |
| British motorways are the safest roads in Europe, statistically. | По статистике, британские автомагистрали самые безопасные в Европе. |
| The time he climbed the tallest mountain in Europe on his honeymoon. | Взобрался на самую высокую гору в Европе в свой медовый месяц. |
| Been telling all Europe about us. | Рассказывали про нас по всей Европе. |
| And all the children in Europe are pointing west. | А все дети в Европе показывают на запад. |
| Every eligible bachelor in Europe wanted her hand in marriage. | Каждый подходящий холостяк в Европе хотел просить её руки. |
| Easily enough for a little jaunt round Europe for a couple of fellas like us. | Достаточно для недолгой прогулки по Европе таким двум парням как мы. |
| When George was in Europe, we were long distance, too. | Когда Джордж был в Европе, мы тоже были на расстоянии. |
| I'm not allowed to practice medicine in Europe. | У меня нет разрешения на медицинскую практику в Европе. |
| Pretty lengthy criminal career in Europe. | Довольно долгая криминальная карьера в Европе. |
| That was before he played college ball at UCLA and then went pro in Europe. | Это было до того, как он играл в колледже в Лос-Анджелесе. и стал профессионалом в Европе. |
| Once I establish my presence in Europe... they will be out of business. | Как только я появлюсь в Европе... им придет конец. |
| If we want to enter the drug trade in Europe... your life is our ticket. | Если мы хотим начать торговать наркотой в Европе... то нашим билетом туда станет твоя жизнь. |
| We've been through this Berlin prefers firearms manufactured in Russia or Eastern Europe. | Мы же говорили, что Берлин предпочитает автоматы, изготовленные в России или Восточной Европе. |