Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европе

Примеры в контексте "Europe - Европе"

Примеры: Europe - Европе
In 1816 he joined the Leopoldina Academy, which was one of the most prestigious institutions in Europe. В 1816 году стал членом Академии Леопольдины, которая в то время была одним из самых престижных учреждений в Европе.
For over 25 years, Obomsawin has worked as an engraver and printmaker, with exhibitions in Canada and Europe. На протяжении более 25 лет Обомсавин работала гравёром и принтмейкером, с выставками в Канаде и в Европе.
The university continuously works on expanding and improving its co-operations with universities and research institutes in and outside Europe. Университет постоянно работает над расширением и улучшением своего сотрудничества с университетами и исследовательскими институтами в Европе и за ее пределами.
Gregory promoted the Church in northern Europe. Григорий ІІІ способствовал развитию церкви в Северной Европе.
I think that in Europe, and even in the USA, a great understanding for the German position prevails. Я уверен, что в Европе и даже в США преобладает понимание немецкой позиции.
Formula 1 went on to become the best-selling game in Europe in 1996. Formula 1 стала самой продаваемой игрой в Европе в 1996 году.
This was made permanent in 1942 in order to be in line with German occupied Europe. На постоянной основе это было сделано в 1942 году для соответствия порядку, установленному Германией в оккупированной Европе.
The second generation Sprinter was introduced in Europe in 2006. Второе поколение Sprinter был представлено в Европе в 2006 году.
During this time he also represented Greece in Vienna at the Conference for Security and Co-operation in Europe. Он также представлял Грецию на конференции по безопасности и сотрудничеству в Европе в Вене в том же году.
They thought that they could be useful in mobilizing support for African ICT development efforts in Europe and North America. Они выразили мнение, что могли бы принести пользу в мобилизации поддержки усилий по разработке африканских ИКТ в Европе и Северной Америке.
In Europe, application of electronic documentation and reporting in customs procedures helps to remove many technical barriers to international trade. В Европе применение электронной документации и отчетности в таможенных процедурах помогает устранить многие технические препятствия для международной торговли.
For the Census 2001 Programme Statistics Netherlands launched a new approach, which is unique in Europe. Для разработки программы переписи 2001 года Статистическое управление Нидерландов использовало новый подход, ранее никем не использовавшийся в Европе.
We need constructive interaction between all international, governmental and non-governmental organizations involved in peacekeeping and post-conflict work in Europe and elsewhere. Необходимо наладить конструктивное взаимодействие между всеми международными, правительственными и неправительственными организациями, которые занимаются миротворчеством и постконфликтной работой как в Европе, так и во всем мире.
Creating meaning and preserving values is probably the one task that Europe has to undertake on behalf of the entire world. Создание смысла и сохранение ценностей, вероятно, является задачей, которую Европе предстоит осуществить за весь мир.
· Banks: When American and Swiss banks hit the wall, nobody approached Europe for support. · Банки: Когда американские и швейцарские банки достигли предела своих возможностей, никто не оказал Европе поддержки.
The Sales Office at Geneva prepared a similar catalogue for distribution in Europe, Africa and the Middle East. Управление по продаже изданий в Женеве подготовило аналогичный каталог для распространения в Европе, Африке и на Ближнем Востоке.
They were big in Europe and huge in Japan, actually. Они были очень популярны в Европе и огромный успех был в Японии.
Learning about Europe is not terrible at all. В знаниях о Европе нет ничего непристойного.
We in Europe also suffered through it. Мы в Европе также пострадали от этого.
The war for talent is intensified by demographic shifts (primarily in the United States and Europe). Война за таланты усиливается из-за демографического сдвига (в основном в США и Западной Европе).
"While we in Europe were still barbarians," an entire civilization flourished here. Пока мы в Европе всё ещё были варварами... здесь вовсю процветала цивилизация.
It is the oldest home in Europe. Это самый старый детдом в Европе.
One of the largest in Europe. Одна из самых больших фабрик в Европе.
Your cell doesn't work in Europe. Твой телефон не работает в Европе.
In the Americas the Spanish found a number of empires that were as large and populous as those in Europe. В Америке испанцы обнаружили несколько крупных государств, таких же больших и густонаселённых, как в Европе.