What worked to create economic growth in Europe may not work in Africa. |
Пути достижения экономического роста в Европе могут не подойти Африке. |
Bosnia and Herzegovina belongs to Europe; it is part of the European continent. |
Босния и Герцеговина принадлежит Европе; она является частью Европейского континента. |
The situation surrounding the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe continues to cause grave concern. |
Серьезную озабоченность продолжает вызывать ситуация вокруг Договора об обычных вооруженных силах в Европе. |
In Europe, difficult issues need to be solved. |
В Европе требуется решить трудные проблемы. |
This gap is being filled with the creation and implementation of EUROWATERNET throughout Europe. |
Сегодня этот пробел восполняется путем создания и внедрения ЕВРОВОТЕРНЕТ в Европе. |
The speaker regarded the problem of Islamophobia in Europe to be more pressing. |
Проблему исламофобии в Европе оратор считает более насущной. |
These giant trees, which have no analogue in Europe are being destroyed by Armenians. |
Эти гигантские деревья, аналогов которым нет в Европе, уничтожаются армянами. |
The session was devoted to the harmonization and streamlining of the reporting of monitoring data in Europe. |
Эта сессия была посвящена вопросу согласования и рационализации механизмов представления данных мониторинга в Европе. |
We welcome the emergence of regional centres for coordination and cooperation in a united Europe. |
Мы приветствуем появление региональных центров координации и сотрудничества в объединенной Европе. |
Our specialists have vast experience in working with industrial premises in the Western and the Eastern Europe. |
У наших специалистов большой опыт работы с промышленными объектами в Западной и Восточной Европе. |
Amsterdam is ranked as one of the best nights out in Europe. |
Амстердам считается одним из лучших ночных мест в Европе. |
A brand of the VOLKSWAGEN group, one of Europe's largest car manufacturers. |
Марка группы компаний VOLKSWAGEN, одного из крупнейших автопроизводителей в Европе. |
The Norwegian constitution was the most modern in Europe at the time. |
На тот момент конституция Норвегии являлась самой прогрессивной в Европе. |
International Linux Kongress is Europe's one and only developer congress targetting the GNU/Linux community. |
International Linux Kongreß - это единственный конгресс разработчиков сообщества GNU/Linux в Европе. |
Portable ACs and dehumidifiers have been sold in Europe for more than 20 years. |
Портативные осушители продавались в Европе более 20 лет. |
New concepts and design templates for the corporate publications of the largest producer of natural juices in Eastern Europe. |
Новые концепции и дизайн-макеты для корпоративных изданий крупнейшего производителя натуральных соков в Восточной Европе. |
Egypt tried at this time to become the main producer of cotton for Europe. |
Египет к тому времени старался быть основным поставщиком хлопка в Европе. |
Eligibility for a Croatian passport ensured he could play in Europe. |
Хорватский паспорт обеспечил ему право выступать в Европе. |
In Europe, the emphasis has remained on reducing costs and no-frills service. |
В Европе акцент остался на сокращении затрат и упрощённом сервисе. |
Simon Stevin is credited with introducing the decimal system into general use in Europe. |
Симону Стевину приписывают введение десятичной системы во всеобщее употребление в Европе. |
In 1960, the WJC convoked a special conference in Brussels following a series of anti-Semitic incidents in Europe. |
В 1960 году ВЕК созвал специальную конференцию в Брюсселе после серии антисемитских инцидентов в Европе. |
It is the only museum in northern Europe that presents the entire history of the Olympic Games. |
Это единственный музей в Северной Европе, который представляет всю историю Олимпийских игр. |
It is sold in Europe, outside of Finland. |
Продавалось в Европе, за пределами Финляндии. |
In many societies, such as in those in Europe, languages are considered a significant component of ethnic values. |
Во многих обществах, например в Европе, языки считаются важным компонентом этнического значения. |
It was the first open zoo in Europe to be easily accessible to the visiting public. |
Это был первый зоопарк в Европе, который легкодоступен для общественного посещения. |