| What worked to create economic growth in Europe may not work in Africa. | Пути достижения экономического роста в Европе могут не подойти Африке. |
| Bosnia and Herzegovina belongs to Europe; it is part of the European continent. | Босния и Герцеговина принадлежит Европе; она является частью Европейского континента. |
| The situation surrounding the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe continues to cause grave concern. | Серьезную озабоченность продолжает вызывать ситуация вокруг Договора об обычных вооруженных силах в Европе. |
| In Europe, difficult issues need to be solved. | В Европе требуется решить трудные проблемы. |
| This gap is being filled with the creation and implementation of EUROWATERNET throughout Europe. | Сегодня этот пробел восполняется путем создания и внедрения ЕВРОВОТЕРНЕТ в Европе. |
| The speaker regarded the problem of Islamophobia in Europe to be more pressing. | Проблему исламофобии в Европе оратор считает более насущной. |
| These giant trees, which have no analogue in Europe are being destroyed by Armenians. | Эти гигантские деревья, аналогов которым нет в Европе, уничтожаются армянами. |
| The session was devoted to the harmonization and streamlining of the reporting of monitoring data in Europe. | Эта сессия была посвящена вопросу согласования и рационализации механизмов представления данных мониторинга в Европе. |
| We welcome the emergence of regional centres for coordination and cooperation in a united Europe. | Мы приветствуем появление региональных центров координации и сотрудничества в объединенной Европе. |
| Our specialists have vast experience in working with industrial premises in the Western and the Eastern Europe. | У наших специалистов большой опыт работы с промышленными объектами в Западной и Восточной Европе. |
| Amsterdam is ranked as one of the best nights out in Europe. | Амстердам считается одним из лучших ночных мест в Европе. |
| A brand of the VOLKSWAGEN group, one of Europe's largest car manufacturers. | Марка группы компаний VOLKSWAGEN, одного из крупнейших автопроизводителей в Европе. |
| The Norwegian constitution was the most modern in Europe at the time. | На тот момент конституция Норвегии являлась самой прогрессивной в Европе. |
| International Linux Kongress is Europe's one and only developer congress targetting the GNU/Linux community. | International Linux Kongreß - это единственный конгресс разработчиков сообщества GNU/Linux в Европе. |
| Portable ACs and dehumidifiers have been sold in Europe for more than 20 years. | Портативные осушители продавались в Европе более 20 лет. |
| New concepts and design templates for the corporate publications of the largest producer of natural juices in Eastern Europe. | Новые концепции и дизайн-макеты для корпоративных изданий крупнейшего производителя натуральных соков в Восточной Европе. |
| Egypt tried at this time to become the main producer of cotton for Europe. | Египет к тому времени старался быть основным поставщиком хлопка в Европе. |
| Eligibility for a Croatian passport ensured he could play in Europe. | Хорватский паспорт обеспечил ему право выступать в Европе. |
| In Europe, the emphasis has remained on reducing costs and no-frills service. | В Европе акцент остался на сокращении затрат и упрощённом сервисе. |
| Simon Stevin is credited with introducing the decimal system into general use in Europe. | Симону Стевину приписывают введение десятичной системы во всеобщее употребление в Европе. |
| In 1960, the WJC convoked a special conference in Brussels following a series of anti-Semitic incidents in Europe. | В 1960 году ВЕК созвал специальную конференцию в Брюсселе после серии антисемитских инцидентов в Европе. |
| It is the only museum in northern Europe that presents the entire history of the Olympic Games. | Это единственный музей в Северной Европе, который представляет всю историю Олимпийских игр. |
| It is sold in Europe, outside of Finland. | Продавалось в Европе, за пределами Финляндии. |
| In many societies, such as in those in Europe, languages are considered a significant component of ethnic values. | Во многих обществах, например в Европе, языки считаются важным компонентом этнического значения. |
| It was the first open zoo in Europe to be easily accessible to the visiting public. | Это был первый зоопарк в Европе, который легкодоступен для общественного посещения. |