Mass starvation was widespread in Europe. |
Миф о Дикой охоте был раньше широко распространён в Европе. |
The family frequently traveled to Europe. |
С новой женой они часто путешествуют по Европе. |
The film was somewhat better received in Europe. |
В конечном итоге фильм был хорошо принят только в Европе. |
From 1923-25 Hartshorne pursued further studies in Europe. |
С 1923 по 1925 год Хартсхорн продолжает обучение в Европе. |
Ethnic profiling is illegal in Europe. |
Классификация по национальному признаку является незаконной в Европе. |
Fallen ill on some highway in Europe. |
Тогда бы заболела ты где-нибудь в Европе, в пути. |
Big scenes. Europe next week. |
На большой сцене, в Европе на следующей неделе. |
All training can be done within Europe. |
Все эти виды учебной подготовки будут осуществляться в Европе. |
Eastern Europe also poses a challenge for the future. |
В Восточной Европе в будущем также возникнет серьезная проблема в этой области. |
Major nuclear capabilities remain, in Europe and worldwide. |
Сохраняются крупные ядерные потенциалы - как в Европе, так и в других районах мира. |
In one respect, Northern Ireland's labour legislation was probably the strongest in Europe. |
Если взять один из аспектов, то трудовое законодательство Северной Ирландии является, пожалуй, самым сильным в Европе. |
Other conflicts still continue in Europe and elsewhere. |
Другие конфликты по-прежнему продолжаются в Европе и в других регионах. |
These regional arrangements are vital for Europe's security structure. |
Эти региональные соглашения имеют жизненно важное значение для структуры безопасности в Европе. |
Sweden contributes actively to cooperation and security in our Baltic neighbourhood and in Europe. |
Швеция вносит свой активный вклад в сотрудничество и безопасность как в нашем балтийском регионе, так и в Европе. |
British National Crime Agency and Interpol both thought the fugitives were still in Europe. |
И британская Национальная Криминальная Служба и Интерпол предполагали, что беглецы всё ещё в Европе. Ан нет. |
Table 2 compares three types of biogas production in Europe. |
В таблице 2 приводятся сопоставительные данные по трем способам производства биогаза, применяемым в Европе. |
Current ozone concentrations in Europe represent a risk for forest trees. |
Концентрации озона, существующие в настоящее время в Европе, являются опасными для лесных деревьев. |
In Europe, oak now represents 50% of all hardwood flooring. |
В Европе из дуба в настоящее время изготавливается 50% всех настилочных материалов лиственных пород. |
There are also proposals for regional decades in Africa and Europe. |
Кроме того, имеются предложения в отношении региональных десятилетий в Африке и Европе. |
The latter are widely used in Europe within and outside the Common Transit Agreement. |
Последние широко используются в Европе как в рамках Соглашения об общих процедурах транзитных перевозок, так и самостоятельно. |
They also conduct investigations worldwide, particularly in Africa and Europe. |
Они также совершают следственные действия во всем мире, особенно в Африке и в Европе. |
This suggests that surface waters should generally be included in critical load assessment in Europe. |
Это наводит на мысль о том, что поверхностные воды следует обычно включать в оценку критических нагрузок в Европе. |
We appreciate other ministerial processes concerned with the environment in Europe. |
Мы с удовлетворением отмечаем другие осуществляемые на уровне министров процессы, связанные с охраной окружающей среды в Европе. |
Population is growing slowest in Europe, where it is nearly stationary. |
Наинизшие темпы роста населения отмечаются в Европе, где его численность практически сохраняется на стабильном уровне. |
Hallucinogen injection was reported in eastern Europe and South America. |
По сообщениям, злоупотребление галлюциногенами путем инъекций распространено в Восточной Европе и Южной Америке. |