Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европе

Примеры в контексте "Europe - Европе"

Примеры: Europe - Европе
Institutions, organizations and subregional groupings are numerous in Europe. В Европе имеется много учреждений, организаций и субрегиональных группировок.
Review of the effects of long-range transmission of such emissions in relation to critical loads and levels in Europe. Обзор последствий переноса таких выбросов на большие расстояния в связи с критическими нагрузками и уровнями в Европе.
Road pricing is an important and controversial matter in Europe today. Задача взимания автодорожных сборов имеет важное значение и в настоящее время вызывает в Европе оживленные споры.
Iceland is the second largest island in Europe, 103,000 km2 in area. Исландия расположена на втором по величине острове в Европе, площадь которого составляет 103000 км2.
The secretariat and Mr. Tang informed the Bureau of progress in preparing the strategy to phase out leaded petrol in Europe. Секретариат и г-н Танг проинформировали Бюро о ходе разработки стратегии постепенного прекращения использования этилированного бензина в Европе.
Among children born in North and South America and Europe, the participation rate is almost 100 per cent. Среди детей, родившихся в Северной и Южной Америке, а также в Европе, уровень посещаемости составляет практически 100%.
In doing so, it was supported by practices and legislative provisions that were among the strictest and most comprehensive in Europe. При этом оно опирается на практику и законодательные акты, которые считаются наиболее строгими и полными в Европе.
It brings together a community of more than 400 million persons in Europe, Africa, America and Asia. Он объединяет сообщество, насчитывающее более чем 400 миллионов людей в Европе, Африке, Америке и Азии.
In recent years, the profound changes on the international scene in Europe and elsewhere have made the worldwide process of democratization irresistible. В последние годы глубокие перемены на международной арене в Европе и повсюду в мире сделали всемирный процесс демократизации неодолимым.
We were elated and proud to see the restoration or nascence of democracy in Eastern Europe, Asia, Africa and Latin America. Мы были вдохновлены и гордились восстановлением или зарождением демократии в Восточной Европе, Азии, Африке и Латинской Америке.
There can be no regionalized or unilateralized security in Europe. В Европе не может быть регионализированной или односторонней безопасности.
What is important is that it draws the basic contours of the future conventional armaments verification regime in Europe in a new geopolitical environment. Важно, что в нем прорисованы основные контуры будущего режима контроля над обычными вооружениями в Европе в новой геополитической реальности.
It was to be hoped that the international community's efforts to alleviate that problem in Eastern Europe would yield results. Следует надеяться, что усилия международного сообщества по смягчению остроты этой проблемы в Восточной Европе увенчаются успехом.
Failure of the international community to step forward would have serious consequences, particularly in Europe. Недостаточная степень мобилизации международного сообщества в этом отношении может иметь серьезные последствия, особенно в Европе.
Already in the United States, Europe, and Latin America the city has become a centre where extreme poverty flourishes. В Соединенных Штатах Америки, Европе и Латинской Америке города стали средоточием проявлений крайней нищеты.
Practically one person in seven is threatened by poverty and social exclusion in Europe as a whole. Во всей Европе в целом практически одному человеку из каждых семи угрожает нищета и социальная отчужденность.
IOM had carried out a number of in-depth studies on trafficking in women in Europe, Latin America and Asia. З. МОМ провела ряд углубленных исследований по вопросам торговли женщинами в Европе, Латинской Америке и Азии.
Part two presents progress related to the impact of airborne pollution on forests, in particular those in Central and Eastern Europe. В части второй освещается ход работы в области воздействия переносимых по воздуху загрязнителей на леса, особенно в Центральной и Восточной Европе.
The widespread and catastrophic "forest death" which was feared in Europe has not occurred. Не наблюдается признаков наступления повсеместной и катастрофической "гибели лесов", чего опасались в Европе.
A wider conflict in this volatile region could have the most serious consequences for peace and security in Europe and the Mediterranean. Расширение конфликта в этом нестабильном регионе может иметь самые серьезные последствия для мира и безопасности в Европе и Средиземноморье.
On the other hand, any increase in the membership of NATO must not create new divisions in Europe. С другой стороны, любое увеличение членства в НАТО не должно приводить к новым разделам в Европе.
Refugees are returning to Croatia from the Federal Republic of Yugoslavia, which hosts the largest number of refugees in Europe. В Хорватию беженцы возвращаются из Союзной Республики Югославии, на территории которой находится самое большое число беженцев в Европе.
A total of 195 illicit laboratories were reported dismantled in Europe in 2004. В Европе в целом в 2004 году сообщалось о ликвидации 195 незаконных лабораторий.
In 1999 almost a quarter of all assessed trees throughout Europe were classified as moderately or severely damaged. В 1999 году почти четверть всех подвергшихся оценке деревьев в Европе была отнесена к категории деревьев, которым нанесен средний или серьезный ущерб.
May I close just by saying that we are fortunate in Europe to have strong multilateral institutions. В заключение я хотел бы подчеркнуть, что нам в Европе повезло, поскольку мы располагаем эффективными двусторонними институтами.