Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европе

Примеры в контексте "Europe - Европе"

Примеры: Europe - Европе
In Europe, however, those challenges are matters of will and political leadership, which cannot come from committees. В Европе, тем не менее, эти вызовы являются делом воли и политического лидерства, которые не могут исходить от комитетов.
Monetary and fiscal policy are working at full throttle in the US, but are muzzled in Europe. Денежная и финансовая политика работает на полной мощности в Соединенных Штатах, но стоит на месте в Европе.
In Europe, however, the European Central Bank (ECB) has been far more careful. В Европе, однако, Центральный Европейский Банк (ЦЕБ) был гораздо более осторожным.
But this does not translate into recovery in Europe. Но это не значит, что восстановление ожидается в Европе.
This is not preordained; many fundamentals in Europe are right, and a simple change in mood may spur recovery. Это не предопределено; многие основные принципы в Европе являются правильными, и всего лишь смена настроения может ускорить восстановление.
All these values are accepted pillars of political and institutional stability in today's Europe, and command nearly unanimous agreement. Все эти ценности являются принятыми столпами политической и организационной стабильности в сегодняшней Европе и лежат в основе почти единодушного соглашения.
This has created jobs in central and eastern Europe, while boosting prosperity in the older member states. Это создало новые рабочие места в центральной и восточной Европе, одновременно усиливая процветание в старых странах-членах.
All this cannot be taken for granted in Eastern Europe. Однако все это нельзя принимать само собой разумеющимся в Восточной Европе.
In an impoverished, war-ravaged Europe, people yearned for peace, freedom, stability, and a new chance to prosper. В разрушенной и опустошенной войной Европе люди мечтали о мире, свободе, стабильности и возможности нового процветания.
A mild recession is expected in Europe this year, and unemployment is on the rise. Умеренная рецессия ожидается в Европе в этом году, а уровень безработицы растет.
This year's drought came at a time of political and economic turmoil in both the US and Europe. Засуха в этом году пришлась на время политических и экономических потрясений, как в США, так и в Европе.
The genetic characteristics of HIV in Southern Africa are also different from HIV in America and Europe. Генетические характеристики ВИЧа в Южной Африке также отличаются от ВИЧа в Европе и Америке.
Perhaps we should celebrate the regulatory victories in both Europe and the United States. Возможно, мы должны праздновать победу регулирующих нормативов, как в Европе, так и Соединенных Штатах.
In Europe, agriculture and intellectual property are more often at odds. В Европе сельское хозяйство и интеллектуальная собственность зачастую находятся в противоречии друг с другом.
But Eastern Europe, especially Ukraine and Moldova, also must be treated as a region of special importance. Но к Восточной Европе, в особенности это касается Украины и Молдовы, также необходимо относиться как к региону особой важности.
The mayhem of the Second World War was followed by more than 40 years of Communist dictatorship in Central and Eastern Europe. За ужасами второй мировой войны последовали более 40 лет коммунистической диктатуры в Центральной и Восточной Европе.
The leaders of the democratic revolutions in Eastern Europe quickly faded in the new environment. Лидеры демократических революций в Восточной Европе быстро сошли со сцены в новой обстановке.
The rise of nuclear power in Europe paralleled its post-war economic prowess. Рост ядерной энергетики в Европе сравним с ее послевоенным экономическим мастерством.
Campaigners across Europe and the US use the threat of starvation to argue for drastic carbon cuts. Участники компании в Европе и США используют угрозу голодания как повод для значительного сокращения выбросов углекислого газа.
Moreover, this situation is not confined to Europe. Более того, такая ситуация существует не только в Европе.
Latvia's fertility rate of 1.1 is one of the lowest in Europe. Показатель фертильности в Латвии - составляющий 1,1 - является одним из самых низких в Европе.
I am referring to the Treaty on Conventional Forces in Europe and the Dayton agreements. Я имею в виду Договор об обычных вооруженных силах в Европе и Дейтонские соглашения.
Anti-Americanism is not new in Europe, but views of America have generally been more positive in the past. Анти-американизм в Европе - не новость, но представления об Америке в прошлом были более положительными.
In Europe various homegrown "single issue" extremist groups need close monitoring. В Европе различные доморощенные экстремистские группы "одной проблемы" требуют тщательного мониторинга.
So it is no surprise that Asia's leaders do not look to Europe for solutions to their regional problems. Поэтому нет ничего удивительного в том, что лидеры Азии не стремятся искать в Европе решения своих региональных проблем.