Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европе

Примеры в контексте "Europe - Европе"

Примеры: Europe - Европе
Following recent political changes, important new areas for United Nations activities have emerged in Eastern Europe and Central Asia. Недавние политические изменения привели к новым важным сферам деятельности Организации Объединенных Наций в Восточной Европе и Центральной Азии.
We also witness more integration and interdependence in the economic relations in Europe and in North America. Мы также являемся свидетелями роста интеграции и взаимозависимости в экономических отношениях в Европе и в Северной Америке.
These global problems have left their mark on relations in Europe as in other places. Эти глобальные проблемы оставляют на отношениях в Европе такой же след, как и в других местах.
The global political dimension of the ongoing transition to democracy and a market economy in Central and Eastern Europe has been largely recognized. Глобальное политическое значение происходящего сейчас в Центральной и Восточной Европе перехода к демократии и рыночной экономике получает все более широкое признание.
With the collapse of socialism in Europe, our markets and our sources of raw materials and financing disappeared overnight. С развалом социализма в Европе рынки и источники сырья и финансирования, которыми мы пользовались, неожиданно разом исчезли.
A small unit for the support of reconstruction and Development in Eastern Europe and the countries in transition will be established at Vienna. В Вене будет создана небольшая группа по оказанию поддержки реконструкции и развитию в Восточной Европе и странах с переходной экономикой.
It was this outrage in the United States, Europe and elsewhere that galvanized public opinion, bringing about the ultimatum. Именно это негодование общественного мнения в Соединенных Штатах, Европе и повсюду в мире привело к предъявлению этого ультиматума.
Consumption had only declined in Europe (east and west) and Africa. Потребление снизилось лишь в Европе (Восточной и Западной) и Африке.
It allowed the consideration of the restructuring of the steel industry in Europe as a region. Он позволил рассмотреть вопрос о перестройке черной металлургии в Европе как регионе.
It will be an important instrument for the maintenance of peace, stability and security in Europe. Этот документ будет иметь важное значение для поддержания мира, стабильности и безопасности в Европе.
We must continue the effort to reduce conventional forces in Europe. Мы должны продолжать усилия по сокращению обычных вооруженных сил в Европе.
France took its full part in the agreement on conventional force reductions in Europe. Франция полностью выполняет свои обязательства по соглашению о сокращении обычных вооруженных сил в Европе.
The situation in Europe started to change radically, and the CSCE instruments of human rights were of critical importance in this context. Ситуация в Европе стала радикально меняться, и механизмы СБСЕ в области прав человека имели решающее значение в этом контексте.
It is clear that the OSCE needs to develop and to make more specific its vision of security issues in Europe for the coming years. Вполне очевидно, что ОБСЕ нуждается в разработке и конкретизации своего видения вопросов безопасности в Европе в предстоящие годы.
Much of the recent developments with regard to minority issues had taken place in Europe. Многие из последних событий, имеющих отношение к проблемам меньшинств, происходили в Европе.
Over the past year, the United Nations had conducted regional peace-keeping workshops in Europe and Latin America. За истекший год Организация Объединенных Наций провела региональные практикумы по вопросам поддержания мира в Европе и Латинской Америке.
Preliminary investigations have shown that a substantial number of suspects are located in Europe and North America. Предварительное расследование показало, что значительное число подозреваемых лиц находится в Европе и Северной Америке.
It is expected that investigating teams will require rental cars for investigations in Europe and North America. Предполагается, что следственным группам необходимо будет арендовать автотранспорт для проведения расследования в Европе и Северной Америке.
I would like to dwell on security issues in Europe and Asia as being closest to my country, the Republic of Kazakhstan. Я остановлюсь на проблемах безопасности в Европе и Азии как наиболее близких моей стране - Республике Казахстан.
Youth organizations in Europe are fighting against racial discrimination and are helping to mould a new world in which differences will be accepted. Молодежные организации в Европе борются против расовой дискриминации и способствуют созданию нового мира, в котором будут признаваться различия.
Witness the many factional conflicts that are currently in progress in Europe, Africa and other areas of the world. Доказательством служат конфликты между различными группировками, которые в настоящее время существуют в Европе, Африке и других регионах мира.
Europe needs a new model of general and comprehensive security, without double standards or dividing lines. Новая модель общей и всеобъемлющей безопасности без двойных стандартов и разделительных линий нужна в Европе.
We have witnessed many acts of genocide in Europe - in the former Yugoslavia - and in Africa. Мы были свидетелями многих актов геноцида в Европе - в бывшей Югославии - и в Африке.
Consultations in Africa, Europe and North America could take place later in 1995 and in 1996. Консультации в Африке, Европе и Северной Америке можно будет провести в последующие месяцы 1995 года и в 1996 году.
In Europe, censuses of population and/or housing were conducted in 40 out of 48 countries or areas. В Европе 40 из 48 стран или районов провели переписи населения и/или жилого фонда.