Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европе

Примеры в контексте "Europe - Европе"

Примеры: Europe - Европе
And the consequences that this is having is that it's affecting the political climate across Europe. А последствием этого является влияние на политический климат по всей Европе.
And 33 are spread between Europe, the Middle East and Africa. Остальные ЗЗ разбросаны по Европе, Ближнему Востоку и Африке.
They traveled all around Europe and sold by the hundreds or by the thousands. Они путешествовали по всей Европе и продавались сотнями или тысячами.
Their fossils have been found in the tens of thousands, all over southern Europe. Их окаменелости были найдены в количестве десяти тысяч по всей южной Европе.
And then to work towards a new balance of power in Europe. А затем работать над новым балансом сил в Европе.
Russia is restored as the premier energy provider In all of Europe and western Asia. Россия восстановит позиции главного поставщика энергии по всей Европе и западной Азии.
10 years ago, I was at a conference in Europe. 10 лет назад я был на конференции в Европе.
Of course. I'm the smallest doctor in all of Europe. Конечно, я самый маленький врач в Европе.
He was considered one of the most attractive men in all of Renaissance Europe. Его считали одним из самых привлекательных мужчин в Европе.
A brand-name foreign import not easily available in Europe or Africa. Импортные брэнды не легко достать в Европе или Африке.
The Hapsburgs are one of the most powerful families in Europe. Габсбурги одна из сильнейших семей в Европе.
This will all be settled as soon as war breaks out in Europe. Все успокоится как только война в Европе закончится.
They're also responsible for multiple bombings across the Middle East, Africa and Europe. Они ответсвенны за многочисленные взрывы в Средней Азии, Африке и Европе.
They have created a superstate in Europe called the European Union. Они создали супергосударство в Европе с названием Европейский Союз.
We need the support of a second front in Europe. Нам нужна поддержка второго фронта в Европе.
We just usually go to one of my parents' homes in Europe. Мы обычно ездили в один из домов моих родителей в Европе.
Recognizing the need for cross-border protection of forests in Europe, the participants agreed on six resolutions. Признав необходимость трансграничной охраны лесов в Европе, участники приняли шесть резолюций.
The commitment of the international community to maintain multi-ethnic States in South Eastern Europe is fundamental. Принципиальное значение по-прежнему имеет приверженность международного сообщества сохранению многонациональных государств в Юго-Восточной Европе.
In Central and Eastern Europe, the identification of priority areas for regional cooperation has been completed. В Центральной и Восточной Европе завершена работа по определению приоритетных направлений регионального сотрудничества.
In Europe, South-Eeast European countries are in the process of establishing a sub-regional drought management centerre. В Европе в южноевропейских странах идет процесс создания субрегионального центра борьбы с засухой.
The Group is grateful for the invaluable feedback and support received in the United States of America and Europe. Группа признательна за ценные отклики и поддержку, полученные в Соединенных Штатах Америки и Европе.
In central and eastern Europe, most countries are involved in exercises to define indicators for monitoring and assessing desertification. В Центральной и Восточной Европе большинство стран работает над определением показателей мониторинга и оценки процесса опустынивания.
The Group benefited from accumulated experience with existing successful multilateral solutions, particularly in Europe. Группа воспользовалась накопленным опытом имеющихся успешных многосторонних решений, особенно в Европе.
More emphasis will also be given to South-East Europe. Больше внимания будет также уделяться Юго-Восточной Европе.
He was the engine of our democratic success and the visionary of our place in Europe. Он был движителем наших демократических достижений, мечтавшим о нашем месте в Европе.