| Flixbus services run in cooperation with regional bus companies from all over Europe. | Услуги Flixbus предоставляются в сотрудничестве с региональными автобусными компаниями со всей Европе. |
| Helprint offers the customer Northern Europe's most effective and extensive printing resources. | Компания Helprint предлагает клиентам воспользоваться наиболее эффективными и качественными полиграфическими услугами, существующими в Северной Европе. |
| According to unofficial reports from January 2008, the number of Chechens in Europe may reach 70,000. | Согласно неофициальному отчёту, на январь 2008 года число чеченцев в Европе могло достигать 70 тысяч. |
| However, with regards to the number of deaths from viral hepatitis, Moldova ranks first in Europe. | Тем не менее, по количеству смертей от вирусных гепатитов Молдова по-прежнему занимала первое место в Европе. |
| Sigma Coatings is one of the oldest manufacturers of paints and varnishes in Europe. | Фирма Sigma Coatings является одним из самых старых производителей лакокрасочных изделий в Европе. |
| Team SPEEDLINK rocks Europe and the world. | Команда SPEEDLINK в Европе и мире. |
| She soon became one of the leading lyric coloratura sopranos in Europe, especially in Italy and France. | Вскоре она стала одним из ведущих лирико-колоратурных сопрано в Европе, особенно в Италии и Франции. |
| According to another estimate from March 2009, there were some 130,000 Chechen refugees in Europe, including former fighters. | Согласно другой оценке, в марте 2009 года в Европе находилось более 130 тысяч чеченцев, включая бывших боевиков. |
| Today, it forms one of the largest urban agglomerations in Europe, alongside Moscow. | Сегодня он является одной из крупнейших городских агломераций в Европе, наряду с Москвой. |
| We would like to note that Ukrainian legislation is one of the most progressive and favorable in the world and Europe for surrogate motherhood. | Хотим отметить что, украинское законодательство одно из самых прогрессивных и благоприятных в мире и Европе для суррогатного материнства. |
| Bush frequently travels to the Middle East, Europe and Asia to negotiate deals and raise capital for various businesses. | Буш часто путешествует по Ближнему Востоку, Европе и Азии, чтобы договариваться о сделках и привлекать капитал для различных предприятий. |
| Because of this immense success, the two of them traveled widely together and toured both Europe and Russia. | Благодаря такому огромному успеху оба они много совместно путешествовали и гастролировали по Европе и в России. |
| They became especially popular in the 19th century in Europe and the United States, inciting opposition from some writers of Romantic poetry. | Он стал особенно популярным в 19 веке в Европе и Соединенных Штатах, вызывая сопротивление со стороны некоторых авторов романтической поэзии. |
| 2002 - Decided to join Dream Evil as a full member, and toured Europe and Japan with the band. | 2002 - решил присоединиться к Dream Evil в качестве полноправного члена, а также гастролировал с группой в Европе и Японии. |
| Viva Zwei was a German music channel aired and distributed throughout Europe. | Viva Zwei - немецкий музыкальный канал, который распространялся по всей Европе. |
| Many conservatories in Europe have classical accordion departments. | Многие консерватории в Европе имеют классические аккордеонные отделы. |
| Spain, which along with England was Europe's only producer of wool, initially benefited from the rapid growth. | Испания, наряду с Англией бывшая крупнейшим производителем шерсти в Европе, сначала получила выгоды от быстрого роста. |
| Microbreweries have appeared more 30 years ago in Europe. | Современные минипивоварни появились в Европе более 30 лет назад. |
| From 1997 he began to play in America and Europe in different formats: solo, trio, quartet... | Начиная с 1997 года начинает концертировать по Америке и Европе с разными проектами: трио, соло, квартет... |
| On Monday 18 February 2008, the BBC World Service stopped analogue shortwave transmissions to Europe. | В понедельник 18 февраля 2008 года BBC World Service остановило аналоговые коротковолновые передачи в Европе. |
| It was first registered in Europe in 1970 for the treatment of Ménière's disease. | Впервые он был зарегистрирован в Европе в 1970 году для лечения болезни Меньера. |
| In Europe and South Korea already has many achievements, has established its safety and effectiveness Mashike hair growth. | В Европе и Южной Корее уже много достижений, создала свою безопасность и эффективность Mashike роста волос. |
| «John Deere» factories are located in Europe, Asia, the Northern and South America. | Заводи «John Deere» расположены в Европе, Азии, Северной и Южной Америке. |
| Export The L201 was sold outside Japan primarily in Europe, Australia and New Zealand. | L201 продана за пределами Японии, прежде всего, в Европе, Австралии и Новой Зеландии. |
| The new television spot will air in Europe and Australia. | Новом месте телевидение будет транслировать в Европе и Австралии. |