In central and eastern Europe, subsidiaries use it next to their original name. |
В Центральной и Восточной Европе дочерние компании используют его рядом с их первоначальным именем. |
Although the king was eager for war in Europe, his ministers were more cautious. |
Хотя король стремился к войне в Европе, его министры были более осторожны. |
The first seven Jamborees were held in Europe. |
Первые семь Джамбори было проведены в Европе. |
Khayman wandered throughout Europe, losing his memory every few centuries. |
Хайман бродил по Европе, теряя память каждые несколько веков. |
EARMA aims to become the leading organisation improving the effectiveness of research management and administration in Europe. |
Цель EARMA - стать ведущей организацией, занимающейся повышением эффективности управления и администрации научных исследований в Европе. |
According to the estimates of the world's experts, there is no more qualitative document in this field in Europe. |
По оценкам мировых экспертов, более качественного документа в этой сфере в Европе нет. |
Emerson had spent his youth in Europe. |
Эмерсон провел свою юность в Европе. |
This may give Europe direct access to the energy resources of the Caspian basin via the Nabucco pipeline. |
Это может дать Европе прямой доступ к энергетическим ресурсам Каспийского бассейна по трубопроводу Nabucco. |
But in Europe, Partizan suffered a real shock. |
Но в Европе «Партизан» перенёс настоящий шок. |
Europe will follow with sales in May, GSR and MR version included premium Package. |
В Европе продажи начались в мае, в версии GSR и MR включен Премиальный пакет. |
Sold in Europe as the Chrysler Vision. |
В Европе продавался как Chrysler Vision. |
The campaign activities are organised by independent organisations and groups all over Europe. |
Мероприятия в рамках кампаний проводятся независимыми организациями и группами по всей Европе. |
One of the biggest feminist organization in Europe was founded during the 1920s in modern western Ukraine or Galicia. |
Одна из крупнейших феминистских организаций в Европе была основана в 1920-х годах в современной западной Украине или Галиции. |
That is why so many tours to Europe start from the capital of the Czech Republic. |
Поэтому так много туров по Европе стартуют именно из столицы Чехии. |
J2b1 = Virtually absent in Europe; found in diverse forms in the Near East. |
J2b1 = практически отсутствует в Европе, однако обнаружена в различных формах на Ближнем Востоке. |
Varieties of salami are traditionally made across Europe. |
Разновидности салями традиционно изготавливаются по всей Европе. |
They played all over Europe to full venues as no one had seen this kind of music before. |
Они выступали по всей Европе на полных площадках, так как никто не видел такой вид музыки раньше. |
Rail transport in Europe is characterised by its diversity, both technical and infrastructural. |
Железнодорожный транспорт в Европе отличается своим разнообразием, как техническими, так и инфраструктурным. |
According to the organisers, the mission of the Economic Forum is to create a favorable climate for development of political and economic cooperation in Europe. |
По словам организаторов, миссией Экономического форума является создание благоприятного климата для развития политического и экономического сотрудничества в Европе. |
The expansion of the range and the high demand for West cigarettes made it possible in two years to begin sales in Central and Eastern Europe. |
Расширение ассортимента и высокий спрос на сигареты марки позволило уже через два года начать продажи в Восточной и Центральной Европе. |
The Vlaams Blok maintained good contacts with nationalist parties throughout Europe and other countries. |
Фламандский блок поддерживал хорошие контакты с националистическими партиями по всей Европе и в других странах. |
Note that the Vacation in Europe episodes take place between the first two episodes of this season. |
Обратите внимание, что эпизоды «Отпуск в Европе» происходят между первыми двумя эпизодами этого сезона. |
Penn traveled frequently with Fox, through Europe and England. |
Пенн часто путешествовал с Фоксом по Европе и Англии. |
Lenin's plan was to have various individuals exchange the stolen 500-ruble notes simultaneously at a number of banks throughout Europe. |
План Ленина состоял в том, чтобы несколько лиц обменяли украденные 500-рублевые купюры одновременно в ряде банков по всей Европе. |
In the tradition of many American artists, Garber and his wife traveled to Europe to complete his art education. |
В традициях многих американских художников, Гарбер с женой путешествовали по Европе, где закончили своё художественное образование. |