Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европе

Примеры в контексте "Europe - Европе"

Примеры: Europe - Европе
The line of women voicing the right to equality continued in Europe. Позиция женщин, заявивших о своем праве на равенство, была поддержана в Европе.
Sadly, it is the forced reality for many women in Central and Eastern Europe, particularly in Poland. К сожалению, в этом заключается горькая реальность положения многих женщин в Центральной и Восточной Европе, особенно в Польше.
The greatest benefit of the Czech Presidency consisted in monitoring the situation of Roma in Europe. Наиболее важное значение в контексте председательства ЧР имели меры по наблюдению за положением рома в Европе.
It plays a vital role in maintaining and securing the future of Europe's linguistic diversity and democracy. Она играет важнейшую роль в поддержании и закреплении языкового разнообразия и демократии в Европе в перспективе.
The European Bureau for Lesser Used Languages network is the only NGO that is specifically devoted to linguistic and cultural rights in Europe. Сеть Европейского бюро малоиспользуемых языков является единственной НПО, которая специально занимается проблемами языковых и культурных прав в Европе.
Scarcity of funds and difficulty in applying for visas are barriers to attending meetings in Europe and the United States of America. Препятствиями для посещения совещаний в Европе и Соединенных Штатах Америки являются ограниченность средств и сложности с получением виз.
The organization contributed to achieving the Goals in Asia, Europe, the Middle East and North America. Организация способствовала достижению ЦРТ в Азии, Европе, на Ближнем Востоке и в Северной Америке.
The share of foreigners among all persons convicted declined both in Europe and Asia while increasing slightly in the Americas. Доля иностранцев среди всех осужденных снизилась в Европе и Азии и немного возросла в Северной и Южной Америке.
Road transport is a significant source of air pollution which has an impact on life expectancy in Europe. Автомобильной транспорт является мощным источником загрязнения воздуха, который оказывает воздействие на продолжительность жизни в Европе.
This analysis did not set out to address weapons forward deployed in Europe in support of NATO. В этом анализе не предполагалось затрагивать оружие, развернутое в передовых районах в Европе в поддержку НАТО.
Another delegation expressed concern over the increasing number of deaths due to HIV in Eastern Europe and Central Asia. Другая делегация выразила обеспокоенность по поводу растущего числа людей, умирающих от ВИЧ в Восточной Европе и Центральной Азии.
The most likely scenario is continued low growth in Europe and even recession in some European countries. Наиболее вероятным сценарием является по-прежнему низкий уровень роста в Европе и даже спад в некоторых европейских странах.
The developed economies, particularly in Europe, are still prone to a double-dip recession. Развитые страны, особенно в Европе, все еще сталкиваются с риском наступления второго этапа рецессии.
In Europe and the CIS, 15 countries adopted anti-corruption initiatives in delivery of public services. В Европе и СНГ 15 стран утвердили инициативы по борьбе с коррупцией в сфере государственных услуг.
In Europe and the CIS, support emphasized disaster profiling and risk mapping, enhancing knowledge and inter-sector coordination. В Европе и СНГ поддержка была акцентирована на определении структуры бедствий и картировании рисков, расширении объема знаний и межсекторальной координации.
Racist discourse in politics was on the rise all over Europe and elsewhere. Повсюду в Европе и в других частях мира наблюдается рост расистской риторики в сфере политики.
Extensive preparatory legislative work was ongoing, aimed at enacting comprehensive equal treatment legislation further in line with legal initiatives on equality protection in Europe. Ведется активная подготовительная законодательная работа, направленная на принятие всеобъемлющего законодательства о равном статусе в соответствии с правовыми инициативами по защите равенства в Европе.
In Europe, there are several legal instruments for fighting corruption. В Европе существует несколько правовых документов, направленных на борьбу с коррупцией.
Regional human rights bodies in Europe, Africa and the Americas have developed quasi-judicial mechanisms to enforce regional instruments. Чтобы обеспечить правоприменение региональных инструментов, региональные правозащитные органы в Европе, Африке и Америке разработали квазисудебные механизмы.
Once I chanted it for, like, three days non-stop just driving through Europe. Однажды я повторял мантру три дня, без перерыва, просто путешествуя за рулём по Европе.
About a Chinese crown prince who spent his life in Europe. Узнал о китайском наследном принце, который провёл жизнь в Европе.
In Europe, there are no social ranks nor slavery, the Professor said. В Европе нет ни социальных рангов, ни рабства - так профессор сказал.
Europe hasn't been this interesting since Napoleon marched to Moscow. В Европе не было таких интересных событий с тех пор, как Наполеон вошел в Москву.
We're training police forces three Caribbean countries and Eastern Europe. Мы также обучаем полициейских в трёх Карибских странах и в Восточной Европе.
Wanted across Europe for the purloining of priceless artefacts. Разыскивается по всей Европе за похищение бесценных артефактов.