Английский - русский
Перевод слова Europe

Перевод europe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Европы (примеров 20000)
The 20th century was a tragedy for Europe. Двадцатый век был трагичным для Европы.
The Council of Europe and the European Union support information-sharing, technical assistance and analysis through the Global Project on Cybercrime. Совет Европы и Европейский союз содействуют обмену информацией, оказанию технической помощи и проведению анализа в рамках Глобального проекта по киберпреступности.
Strengthening Europe means encouraging growth-enhancing policies, rather than focusing on who gets the most benefits from EU funds or institutions. Укрепление Европы означает поощрение политики, направленной на увеличение роста, а не сосредоточение на том, кто получит большую выгоду от капитала ЕС или его учреждений.
Likewise, Russia has enjoyed leverage over Europe and its small neighbors through its control of natural gas supplies and pipelines. Аналогичным образом, Россия имела средство для достижения результата в отношении Европы и ее небольших соседних государств, благодаря контролю над поставками природного газа и трубопроводами.
It is almost untouched, and is considered to be one of Europe's oldest and best-preserved Lutheran royal chapels. Она осталась в почти неизменном виде и, как полагают, является одной из самых старых и хорошо сохранившихся лютеранских королевских часовен Европы.
Больше примеров...
Европе (примеров 18620)
It is vital that Europe join in this "great game" for influence and draw Kazakhstan's political orientation westwards. Европе жизненно необходимо присоединиться к данной «большой игре» за влияние и направить политическую ориентацию Казахстана на запад.
Some countries, particularly from Eastern Europe, have traditionally not had strong legislation supporting confidentiality. Некоторые страны, особенно в Восточной Европе, традиционно не имели эффективного законодательства, гарантирующего конфиденциальность.
Subject to these limitations, the MSC-E model satisfactorily reflected the observed spatial distribution of heavy metals in air and precipitation in Europe. С учетом этих ограничений модель МСЦ-В удовлетворительно отражает наблюдаемую структуру пространственного распределения тяжелых металлов в атмосфере и осадках в Европе.
The European Commission's discussion paper describes practice in Europe. В дискуссионном документе Европейской комиссии описывается практика в Европе.
Historically, Islamophobia has deep roots in Europe. Характерной особенностью исламофобии в Европе является ее историческая глубина.
Больше примеров...
Европу (примеров 2761)
The call of family and country drew Kościuszko back to Europe. Призыв семьи и страны вынудил Костюшко вернуться в Европу.
I was thinking of taking a year off, maybe traveling to Europe, listening to music. Я думал годик отдохнуть, может съездить в Европу, послушать музыку.
In mid-1944 No. 2 Dutch Troop returned to Europe their first mission on the European mainland was Operation Market Garden 17 September 1944. В середине 1944 года 2-й голландский отряд вернулся в Европу, его первой миссией на континенте стала операция «Маркет Гарден» 17 сентября 1944.
Most troubling, the wave of anti-Semitic activity had appeared predominately in Europe and the Middle East. Особо глубокую озабоченность вызывает тот факт, что всплеск антисемитских действий пришелся в основном на Европу и Ближний Восток.
), which according to researchers is considered to be one of the Tartars' capitals during their expansion into Europe. After Moldavian solders regained these territories a new fortified stone fortress (XVc. На противоположном берегу видны руины "Нового города" Золотой Орды под названием Шейхр-аль-Жедид (XIII-XIV), который признан исследователями как одна из столиц татарских полчищ в период их экспансии в Европу.
Больше примеров...
Европа (примеров 2948)
Europe currently exists as an economic actor, not as an international political actor. Европа в настоящее время существует в качестве экономического игрока, а не международного политического.
Tianhe-I is the world's second computer, which is capable of 1 petaflop perform the operation, the first outside the U.S... You can see China is not using, and what is it Europe? Тяньхэ-I является вторым в мире компьютер, который способен выполнять 1 петафлоп операции, первый за пределами США. Вы можете увидеть Китай не используете, и что это такое Европа?
The Danish case highlights the pivotal role of governance reform if Europe is ever to meet its Lisbon goals. Этот пример иллюстрирует важную роль реформы управления, если Европа все-таки намерена добиться тех целей, которые были поставлены на встрече в Лиссабоне.
This proximity offers the prospect of friction or, if Europe seizes the moment, the most promising of possibilities for economic growth. Такая географическая близость сулит либо возможные трения, либо же (в том случае, когда Европа воспользуется моментом) исключительно многообещающие возможности для экономического роста.
Recent examples of terrorist attacks, human disasters and failed states showed that the achieved stability remains constantly at risk. Europe was warned that it should not isolate itself, but instead needed to further cooperate with neighbouring regions to confront threats and meet challenges. Европа была предупреждена о том, что она не должна стремиться к изоляции, а наоборот продолжать сотрудничать с соседними регионами, чтобы противостоять угрозам и вызовам.
Больше примеров...
Европейской (примеров 1173)
Having combined their efforts, the two States will continue to strive actively to bring about in Europe a system of comprehensive security that takes into account in a just manner the interests of all the members of the European family of nations. Объединив свои усилия, оба государства будут и дальше активно добиваться формирования в Европе системы всеобщей безопасности, справедливо учитывающей интересы всех членов европейской семьи народов.
The ECDC was created to strengthen Europe's defences against infectious diseases and is charged with identifying, assessing and communicating the current and emerging threats they pose to human health. ЕЦПБЗ был создан в целях укрепления европейской защиты от инфекционных заболеваний, и ему поручена идентификация, оценка и сообщение текущих и возникающих угроз, которые они составляют для здоровья человека.
In this regard, in 2007, Azerbaijan submitted its initial report under the European Social Charter (revised) adopted under the framework of the Council of Europe. В этом контексте в 2007 году Азербайджан представил свой первоначальный доклад в соответствии с Европейской социальной хартией (пересмотренной), которая была принята в рамках Совета Европы.
Despite efforts to build a Fortress Europe, over a million foreigners bypass its defences every year; some enter covertly, but most just overstay their visas and work illicitly. Несмотря на все усилия по строительству «Европейской крепости», более миллиона иностранцев каждый год обходят ее укрепления; некоторые делают это тихо, но большинство просто просрочивают свои визы и остаются работать незаконно.
But, after all the happy talk about the European economy, how much credibility will the ECB have if Europe eventually succumbs to recessionary pressures from abroad? Но после успокоительных заявлений о европейской экономике, как ЕЦБ сможет сохранить доверие к себе, когда Европа начнет испытывать давление, вызванное экономическими проблемами за ее пределами?
Больше примеров...
Европой (примеров 927)
One of those initiatives was the development of a rail link between Singapore, Malaysia, Thailand, Laos, Viet Nam, China and Europe. Одна из этих инициатив заключается в строительстве железнодорожной системы между Сингапуром, Малайзией, Таиландом, Лаосом, Вьетнамом, Китаем и Европой.
Eastern Europe has specific needs in addressing vulnerable groups, in improving the quality reproductive health services and in developing evidence-based social policies. Перед Восточной Европой стоят такие конкретные задачи, как улучшение положения уязвимых групп, повышение качества услуг по охране репродуктивного здоровья и выработка социальных стратегий с опорой на информацию.
Comparing inflation between United States and Europe using the methods of the European Union's Harmonized Index of Consumer Prices 12 час. 10 мин. документ: Штатами и Европой с использованием методов согласованного индекса потребительских цен Европейского союза
Tusk will have to achieve something similar in the face of the new challenges confronting Europe today, which include Russian aggression in Ukraine, the rise of terrorism in the Middle East, and a stagnant economy at home. Туску придется добиваться чего-то схожего перед лицом новых задач, стоящих сегодня перед Европой, которые включают российскую агрессию в Украине, рост терроризма на Ближнем Востоке и застой экономики у себя дома.
Regionally, a higher proportion of countries address this issue in Asia (71 per cent) and the Americas (70 per cent) than in Europe (59 per cent), Africa (56 per cent) and Oceania (20 per cent). На региональном уровне доля стран, занимающихся этим вопросом, является наиболее высокой в Азии (71 процент) и Северной и Южной Америке (70 процентов) по сравнению с Европой (59 процентов), Африкой (56 процентов) и Океанией (20 процентов).
Больше примеров...
Европейских (примеров 1035)
Fears of a second recession have caused panic in Europe's financial markets. лухи о новом экономическом кризисе вызвали панику на европейских рынках.
Recent (2011) values for Northern Europe (Estonia) were below 1 ug/kg (Table 2.3.1-1) levels from other European countries are listed in Table 2.3.1-4... Недавние (2011 год) значения, зафиксированные на севере Европы (в Эстонии), были ниже 1 мкг/кг (таблица 2.3.11); уровни, зарегистрированные в других европейских странах, указаны в таблице 2.3.1-4...
Unemployment in Europe and North America was primarily the result of irreversible technological changes in production structures and labour markets, which had caused demand for less skilled European and American workers in a wide range of industries to dwindle. Безработица в Европе и Северной Америке является главным образом результатом необратимых технологических изменений структур производства и рынков труда, которые во многих отраслях привели к уменьшению спроса на менее квалифицированных европейских и американских рабочих.
Geography of the group activity has already extended its collaboration just with Austria: via the group and with the help of Russia trade representatives, Russia regions implement mutual project with EC and UNO divisions located throughout Europe. География деятельности группы уже вышла за рамки сотрудничества только с Австрией - через нее осуществляются совместные проекты регионов Российской Федерации с участием торговых представителей России во всех европейских странах, структурами ЕС и ООН, расположенные в Европе.
Already in 2005 Latisevs was regularly invited as a referee to Europe Basketball Championship (Eurobasket) that took place once in two years among European Teams that have qualified for FIBA Basketball World Cup and the Olympic Games. В 2005 году Латышева начинает регулярно судить чемпионат Европы по баскетболу EuroBasket, проводимый раз в 2 года под эгидой FIBA среди европейских сборных, квалифицирующихся на FIBA Basketball World Cup и Олимпийские игры.
Больше примеров...
Европейского (примеров 1314)
The Directive of the European Parliament and the Council of Europe on the re-use of public sector information provides a useful guide. В качестве руководства целесообразно использовать Директиву Европейского парламента и Совета Европы о повторном использовании информации, полученной от государственных органов.
Currently, that reconciliation was under intensive scrutiny in other countries, in particular those of the European Union, and the Council of Europe and the European Commission had issued guidelines on the subject. В настоящее время вопросы, касающиеся такого совмещения, активно изучаются в различных странах, в частности в странах Европейского союза, и Совет Европы и Европейская комиссия издали руководства по данному вопросу.
A two-year €400 billion ($510 billion) public-investment program, financed with European Investment Bank bonds, would be the best way to overcome Europe's current impasse. Двухгодичная государственная инвестиционная программа на 400 миллиардов евро (510 миллиардов долларов США), финансируемая облигациями Европейского инвестиционного банка (ЕИБ), будет наилучшим способом для преодоления сегодняшнего тупика в Европе.
The signature of a landmark memorandum of understanding between the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and the Council of Europe Development Bank for the permanent housing of displaced persons is also a very welcome development. Весьма отрадным событием стало также подписание Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев и Советом Европейского банка развития соглашения о взаимопонимании относительно постоянного местожительства перемещенных лиц.
The requirement for harmonization with European Community legislation affected a number of domestic mitigation initiatives, and was mentioned not only by EIT Parties but also by some Annex II Parties in Europe. Требования о приведении внутреннего законодательства в соответствие с законодательством Европейского сообщества оказали влияние на целый ряд внутренних инициатив по ограничению выбросов, и они были упомянуты не только Сторонами, относящимися к числу СПЭ, но также и некоторыми европейскими Сторонами, включенными в приложение II.
Больше примеров...
Европейским (примеров 458)
Detailed cost estimates for the monitoring of PM in countries of Eastern Europe, Caucasus and Central Asia were published by WHO Regional Office for Europe. Подробные сметы расходов, связанных с мониторингом ТЧ в странах Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии, публикуются Европейским региональным бюро ВОЗ.
Participation at the Conference "The Sound of Europe" on the future of Europe, European values, identity and culture, Salzburg, Austria, 28 January 2006 Участие в конференции «Дух Европы», посвященной будущему Европы, европейским ценностям, самобытности и культуре, Зальцбург, Австрия, 28 января 2006 года
On 19 and 20 May, the Special Rapporteur participated in a workshop organized by the Council of Europe and the European Union in St. Petersburg, Russian Federation, on "Complaints against the police". 19 и 20 мая Специальный докладчик участвовал в работе семинара, организованного Советом Европы и Европейским союзом в Санкт-Петербурге, Российская Федерация, на тему «Жалобы на действия полиции».
All systems comply with Quality Standards of security systems of Europe. Все оборудование соответствует европейским требованиям качества по отношению к охранным системам.
The UFWC remained in Europe for the next ten years, except for a one-year tenure by Argentina. Звание принадлежало европейским сборным в течение следующих десяти лет, за исключением одного года у Аргентины.
Больше примеров...
Европейском (примеров 366)
Social cohesion leads to more market potential in a growing area of Europe Социальное единство ведет к увеличению рыночного потенциала на растущем европейском пространстве
This addendum informs the Meeting about the composition of the drafting group and the designation, by the United Nations Environment Programme (UNEP), of its focal point in the Regional Office for Europe. В настоящем добавлении содержится информация для участников Совещания о составе редакционной группы и назначении Программой Организации Объединенных Наций (ЮНЕП) своего координационного центра в Европейском региональном бюро.
(a) In the first phase, the status quo of IWT infrastructure in Europe should be assessed, identifying various infrastructure bottlenecks and missing links at the European level and generated some concepts on how to perceive various issues and determining trends. а) На первом этапе следует оценить состояние инфраструктуры ВВТ в Европе, выявив в ней различные узкие места и недостающие звенья на европейском уровне, а также определив некоторые концепции восприятия различных проблем и основополагающих тенденций.
Ms. De Boer-Buquicchio (Council of Europe): The Council of Europe is an intergovernmental human rights organization that includes 47 States on the European continent. Г-жа де Бер-Букиккио (Совет Европы) (говорит по-английски): Совет Европы - это межправительственная организация по защите прав человека, объединяющая 47 государств на европейском континенте.
Noting the efforts made at international forums held in Asia and the Pacific and in Europe to discuss the impact and control of synthetic cannabinoid receptor agonists and the use of national legislation to prevent the abuse of and trafficking in such substances, отмечая усилия по обсуждению на международных форумах в Азиатско-тихоокеанском и Европейском регионах вопросов о действии синтетических агонистов каннабиноидных рецепторов и контроле над ними, а также о применении национального законодательства в целях предупреждения злоупотребления этими веществами и их незаконного оборота,
Больше примеров...
Европейскую (примеров 168)
In this context, there is considerable significance to helping in the natural process of integrating the countries of Eastern Europe into the European and world economic systems. В этом контексте важное значение имеет содействие естественному процессу интеграции стран Восточной Европы в европейскую и мировую хозяйственные системы.
The Government's implementation of the Convention also took account of the European Disability Strategy and the Council of Europe Action Plan to promote the rights and full participation of people with disabilities in society. При осуществлении Конвенции правительство также учитывает Европейскую стратегию по вопросам инвалидности и План действий Совета Европы по поощрению прав и полноценному участию инвалидов в жизни общества.
This initiative is designed to encourage cooperation among the countries of south-east Europe and to contribute to economic and employment growth, their fuller integration into the European and world economies, and to political and social stability in the region. Эта инициатива направлена на поощрение сотрудничества между странами юго-восточной Европы и для содействия экономическому росту, росту занятости и более полной интеграции этих стран в европейскую и мировую экономику; она также направлена на обеспечение политической и социальной стабильности в регионе.
Luxembourg is a member of the European Union (EU) and of the Council of Europe and applies the Charter of Fundamental Rights and the European Convention for the Protection of Fundamental Rights and Freedoms (ECHR). Являясь членом Европейского союза (ЕС) и Совета Европы, Люксембург применяет Хартию основных прав и Европейскую конвенцию о защите прав человека и основных свобод (ЕКПЧ).
Motorways of the sea will thus improve access to markets throughout Europe, and bring relief to our overstretched European road system. Таким образом, морские автомагистрали улучшат доступ к рынкам по всей Европе и разгрузят чрезвычайно напряженную европейскую автодорожную систему.
Больше примеров...
Европейское (примеров 179)
The WHO Regional Office for Europe: Development and promotion of the conceptual and methodological basis for the assessment of health impacts of environmental factors (through the European Centre for Environment and Health, ECEH). Европейское региональное бюро ВОЗ: Разработка и внедрение концептуальной и методологической основы для оценки воздействия экологических факторов на здоровье человека (при содействии Европейского центра по вопросам окружающей среды (ЕЦОСР)).
In 2006, Greenpeace accused KFC Europe of sourcing the soya bean for its chicken feed from Cargill, which had been accused of clearing large swathes of the Amazon rainforest in order to grow the crop. В 2006 году организация «Гринпис» обвинила европейское подразделение KFC в закупке соевых бобов для кормления птиц у фирмы Cargill, которая, в свою очередь, обвинялась в вырубке дождевых лесов Амазонии.
UNODC will work with international partners such as the Council of Europe, the European Police Office, INTERPOL and the World Customs Organization to provide informed support to the efforts of national authorities to act against those responsible for this trade. Во взаимодействии с такими международными партнерами, как Совет Европы, Европейское полицейское управление, ИНТЕРПОЛ и Всемирная таможенная организация ЮНОДК будет, располагая соответствующей информацией, оказывать поддержку усилиям национальных компетентных органов по борьбе с теми, кто несет ответственность за такую торговлю.
Hasan Prishtina who was in the Kosovo Vilayet during the revolt, and Ismail Qemali who was in Europe gathering weapons and money and attempting to win over European public opinion to the cause of the uprising, maintained communication through the British Consulate in Skopje. Хасан Приштина, находившийся в косовских вилайетах во время восстания, и Исмаил Кемали, который был в Европе, собирал оружие и деньги и пытался расположить европейское общественное мнение к делу восстания, поддерживал связь через британское консульство в Скопье.
In 1997, the Europe business travel and leisure retail arm of Wagons-Lits (Wagonlit Travel) was merged on an equal basis with that of Carlson Travel Network (operating in the United States). В 1997 г. европейское подразделение туристического бизнеса Wagons-Lits (Wagonlit Travel) была объединена с подразделением Carlson Travel Network (оперирующим в США).
Больше примеров...
Европейскими (примеров 149)
In 2006, the organization joined 10 civil society organizations from Europe to launch a three-year project called the European Alliance Against Malaria. В 2006 году организация совместно с 10 европейскими организациями гражданского общества приступила к осуществлению трехгодичного проекта, получившего название «Европейский альянс по борьбе с малярией».
We would commend to all gathered here the EU's Joint Action - which continues to attract support beyond the shores of Europe - and, of course, its Code of Conduct on Arms Exports. Мы предлагаем вниманию всех собравшихся здесь Программу совместных действий ЕС - которая по-прежнему пользуется поддержкой и за европейскими пределами - и, конечно же, ее Кодекс поведения в отношении экспорта вооружений.
The proportion of unemployed women is a little lower than it is for men; this has varied somewhat in recent years, but in relation to the rest of Europe, unemployment in Norway is remarkably low. Число безработных женщин несколько ниже числа безработных мужчин; в последние годы этот показатель несколько колебался, однако по сравнению с другими европейскими странами уровень безработицы в Норвегии существенно ниже.
This is an attempt to deliberately undermine the friendly relations between China and Europe, in disregard of the basic norms governing international relations and in violation of the principles on the establishment of diplomatic relations between European countries and China. Это представляет собой попытку сознательного подрыва дружественных отношений между Китаем и странами Европы, предпринимаемую в нарушение основных норм, регулирующих международные отношения, и принципов, касающихся установления дипломатических отношений между европейскими странами и Китаем.
An extensive rail network links Norway to the other Scandinavian countries and the rest of Europe, whereas the national trains in Norway are served by the Norwegian State Railways (NSB). Широко разветвленная сеть железных дорог соединяет Норвегию с другими Скандинавскими и европейскими странами. Норвежские железные дороги (NSB) обслуживаеют поезда на внутренних железных дорогах.
Больше примеров...
Europe (примеров 422)
TANNOY will again be out in force at the hugely successful Integrated Systems Europe 2010 show in Amsterdam, between 2nd and 4th of February 2010. В период со 2 по 4 февраля компания TANNOY примет участие в европейской выставке Integrated Systems Europe 2010.
We had the opportunity to cooperate in preparations for "WitchCraft" concert and Jam Session organised as a part of the 2nd United Europe Jazz Festival. Гостиница была одним из организаторов концерта группы "WitchCraft" и Jam Session, проводимого в рамках "II United Europe Jazz Фестиваля".
These two ships suffered heavy damage, with Europe in a leaking condition, with her rigging badly cut, and a number of guns dismounted. Эти два корабля получили тяжелые повреждения, на Europe открылась течь, её такелаж был сильно посечен, несколько пушек сбито.
He has worked with his brother Omar Harfouch to organize international beauty pageants, such as Elite Model Look and Miss Europe. Со своим братом Омаром Арфушем они организовали такие конкурсы, как Elite Model Look и Мисс Европа (Miss Europe).
Toyota Team Europe (TTE) was also the first to introduce the anti-lag system (ALS) in their Group A ST205 Celica GT-Four rally cars, a technological breakthrough that was later adopted by other teams. Toyota Team Europe (TTE) была первой, кто применил систему антилаг (ALS) в своей Группе A, на автомобилях ST205 Celica GT-Four, и ставшей технологическим прорывом, который позже был перенят другими командами.
Больше примеров...
Европейские (примеров 422)
ICP Forests was set up to monitor the effects of air pollution on Europe's forests. МСП по лесам была создана с целью обеспечения мониторинга воздействия загрязнения воздуха на европейские леса.
a/ Includes developing countries in Europe (Gibraltar, Malta and former Yugoslavia). а/ Включая европейские развивающиеся страны (Гибралтар, Мальта и бывшая Югославия).
The IPPC Directive states that, in 2007, all Europe's factories will have to be equipped with the 'best available techniques'. В Директиве ККПЗ указано, что в 2007 году все европейские предприятия должны взять на вооружение "наилучшие имеющиеся методы".
At that time, Europe and European institutions could take over the job of bringing the countries of the region up to European economic and social levels. И в этот момент Европа и европейские институты могут взять на себя работу по выводу стран на европейский социально-экономический уровень.
In the past, when my European friends have asked me why the US lags so far behind Europe in matters of animal welfare, I have had no answer. В прошлом, когда мои европейские друзья спрашивали меня, почему США отстают от Европы в вопросах защиты животных, у меня не было ответа ни их вопрос.
Больше примеров...