Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европе

Примеры в контексте "Europe - Европе"

Примеры: Europe - Европе
It is essential to begin any discussion of the current status of PPI for services in Europe by giving a brief historical perspective. Рассмотрение нынешнего положения дел в области ИЦП услуг в Европе следует начать с краткого исторического экскурса.
Follow-up to project on prison systems in Central and Eastern Europe. Дальнейшие мероприятия по проекту уголовно-исполнительной системы в Центральной и Восточной Европе.
International and donor partners will include the Organization for Security and Co-operation in Europe, the World Bank and USAID. В круг международных партнеров и доноров войдут Организация по безопасности и сотрудничеству в Европе, Всемирный банк и ЮСАИД.
These formulas have been tested and used individually on normal seagoing ships and standard trucks within Europe. Эти формулы были опробованы и использовались в индивидуальном порядке на обычных морских судах и стандартных грузовых автомобилях в Европе.
During the past six months, UNITA "representatives" in Europe and the United States of America have been much more active. В течение последних шести месяцев «представители» УНИТА в Европе и Соединенных Штатах Америки значительно повысили свою активность.
From 1977 to 1990, he held faculty positions at various universities in Europe and Kuwait. С 1977 по 1990 год он преподавал в различных университетах в Европе и Кувейте.
The overall upward trend of abuse of ATS in Europe that occurred during the early 1990s seems to have stopped. Общая тенденция роста злоупотребления САР в Европе, отмечавшаяся в начале 90-х годов, как представляется, остановилась.
OSCE invited OHCHR to participate in a working-level meeting of its missions in south-east Europe, held in Sarajevo in June 2002. ОБСЕ пригласила УВКПЧ участвовать в рабочем совещании представителей ее миссий в Юго-Восточной Европе в Сараево в июне 2002 года.
Women entrepreneurs play also an important role in the development of the private sector in Eastern Europe and in the CIS. Женщины-предприниматели играют важную роль в развитии частного сектора также в Восточной Европе и странах СНГ.
The Guinean authorities told the Panel that many forged Guinean end-user certificates were circulating in Eastern Europe. Гвинейские власти сообщили членам Группы, что в Восточной Европе циркулирует много фальшивых гвинейских сертификатов конечного пользователя.
To continue monitoring liberalisation developments in Europe, in view of sharing information on and developing a common understanding of key features. Продолжить контроль за процессом либерализации в Европе при обмене информацией и выработке общей позиции по основным вопросам.
Elsewhere - in Europe, for example - this official might be called an ombudsman. В других местах, например, в Европе, это должностное лицо может называться омбудсменом.
Asia accounts today for 20 per cent of all infections world-wide, and the AIDS epidemic in Eastern Europe is escalating. В Азии сегодня проживают 20% всех ВИЧ-инфицированных в мире, а в Восточной Европе масштабы эпидемии СПИДа увеличиваются.
"Bowsers" are widely used throughout Europe, most often but not exclusively, for the transport of diesel fuel. Повсюду в Европе "баузеры" широко используются чаще всего для перевозки дизельного топлива, но этим их функции не ограничиваются.
Eastern Europe and in particular the Baltic States seem to have emerged as additional manufacturing areas. В Восточной Европе, и особенно государствах Балтии, по-видимому, формируется еще одна зона производства этого наркотика.
Economic activity in Eastern Europe as a whole strengthened in 2003, aggregate GDP growth accelerating to 3.8 per cent. В 2003 году в Восточной Европе в целом было отмечено оживление экономической активности с ускорением прироста совокупного ВВП до 3,8 процента.
Economic performance in South-East Europe is likely to remain mixed in 2004. В Юго-Восточной Европе экономическое положение в 2004 году будет по-прежнему характеризоваться смешанными тенденциями.
Such programmes had been launched both in the United States and in Europe, as well as in developing countries. Осуществление таких программ начато как в Соединенных Штатах и Европе, так и в развивающихся странах.
The Chinese delegation welcomes the measures taken by some countries in Europe, America and Africa in recent years. Китайская делегация приветствует меры, принятые в последние годы некоторыми странами в Европе, Америке и Африке.
It is often called by the euphemism "fair trade" in North America or Europe. В Северной Америке или Европе такую практику часто условно именуют "добросовестной торговлей".
Output expected: Drafting a basic document on the possible establishment in Europe of a recreational navigation network through the elaboration of a particular international instrument. Ожидаемый результат: разработка базового документа о возможном создании в Европе сети прогулочного судоходства посредством подготовки особого международного документа.
A general target for all railway companies and operators in Europe is to reduce costs in all fields. Все железнодорожные компании и перевозчики в Европе стремятся к сокращению объема издержек во всех областях.
Preparations for further launches in the Philippines, Burkina Faso, Senegal and Eastern Europe are under way. Осуществляется подготовка к ее началу на Филиппинах, Буркина-Фасо, Сенегале и Восточной Европе.
The latter tendency was fueled by Europe's fastest increment of people of working age. Последняя тенденция усугублялась самыми быстрыми в Европе темпами роста численности населения трудоспособного возраста.
Mr. Omrie Golley, we understand, lives in Europe, which is known to UNAMSIL. Г-н Омри Голлей, как мы понимаем, проживает в Европе, о чем известно МСООНЛ.