| This is how they wear them in Europe. | Так они его и носят в Европе. |
| So I attributed his intel to my other assets in Eastern Europe. | Так что, я приписывала его данные моему другому агенту в Восточной Европе. |
| It's not Europe, so I only get an hour. | Мы не в Европе, так что только один час. |
| Frommer's is going to pay me to see every museum and cathedral in Europe. | Фромер собирается оплатить мне все посещения всех музеев и кафедральных соборов в Европе. |
| It wasn't just compassion for Europe, though there was that. | Это было не только сострадание к Европе, хотя это тоже присутствовало. |
| Paul works with me in Europe. | Поль работает со мной в Европе. |
| What we've seen in Europe will be with us for many years. | То, что мы видели в Европе, останется с нами на многие годы. |
| These mechanical performers were popular throughout Europe. Audiences marveled at the way they moved. | Эти механические актёры были популярны по всей Европе. Аудитории восхищались их движениями. |
| But there were also some more unexpected people who played a critical role in what was going on in Eastern Europe. | Но там были также и более неожиданные люди, которые сыграли ключевую роль в событиях в Восточной Европе. |
| Now living in Europe, he can choose to go to Germany that has a well-reputed healthcare system. | Находясь в Европе, он может поехать в Германию, где система здравоохранения имеет хорошую репутацию. |
| That's why I'm on this all-expense-paid trip to Europe. | Вот так я и оказалась на этом проплаченом туре по Европе. |
| Between 1914 and 1945, 70 million people died in Europe alone as a result of armed conflict. | В результате войн с 1914 по 1945 год только в Европе погибло 70 миллионов человек. |
| Five students can be educated at AIMS for the cost of educating one in the U.S. or Europe. | Пять студентов могут получить образование в АИМН по цене одного в США или Европе. |
| Knouting was also popular in military services of Europe and on plantations in the American South. | Кнут был также популярен на военной службе в Европе и на плантациях американского юга. |
| One of Europe's oldest universities. | Один из старейших университетов в Европе. |
| Garcia Flynn, ex-NSA asset in Eastern Europe. | Гарсия Флинн, бывший агент АНБ в Восточной Европе. |
| Don't tell me she's dragging another poor guy across Europe. | Не говори мне, что она таскает очередного беднягу по всей Европе. |
| It's like the plague crosses in Europe or how they marked the houses during Katrina. | Прямо как "чумные кресты" в Европе, или как они помечали дома во время урагана Катрина. |
| But in Europe, we were worried what could happen to us. | Но в Европе, мы были обеспокоены тем, что может случиться с нами. |
| Several cases have been studied in Europe. | В Европе уже изучают несколько подобных случаев. |
| They think this is related to Grindelwald's attacks in Europe. | Они считают, что это связано с атаками Грин-де-Вальда в Европе. |
| Guys, I'm getting reports of explosions at Kerogent facilities across Europe and the Middle East. | Ребята, мне докладывают о взрывах на объектах Керогент по всей Европе и на Среднем Востоке. |
| We in Europe are only dwafts. | В Европе мы всего лишь карлики. |
| I have family in Eastern Europe. | У меня семья в восточной Европе. |
| Especially since Audrey's parents are in Europe right now. | Тем более, что родители Одри сейчас находятся в Европе. |