| Bulgaria is the only country in Europe where a former monarch has been elected prime minister. | Болгария - единственная страна в Европе, где бывший монарх был избран премьер-министром. |
| In Europe it is difficult, yet possible, to find a job. | В Европе сложно, но возможно, найти работу. |
| I've always wanted to travel through Europe. | Я всегда хотел поездить по Европе. |
| I've always wanted to travel through Europe. | Я всегда хотел попутешествовать по Европе. |
| Since 2010 cuts in public expenditure have been the most common reaction to the crisis in Europe. | С 2010 года сокращение государственных расходов было наиболее распространенной реакцией на кризис в Европе. |
| In practice, the Commission worked together with member States to ensure full implementation of the Convention in Europe. | На практике Комиссия совместно с государствами-членами обеспечивает осуществление в Европе всех положений Конвенции. |
| Sovereign debt distress in Europe continues to plague the world economy. | Долговой кризис в Европе продолжает отравлять мировую экономику. |
| The impunity of perpetrators is also still high in Europe. | Проблема безнаказанности также сохраняет свою актуальность в Европе. |
| Already today there were 50 million people with disabilities in Europe. | Уже сейчас в Европе насчитывается 50 млн. нетрудоспособных. |
| Ukraine was grateful for the technical assistance provided by the Organization for Security and Co-operation in Europe. | Украина выражает благодарность Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе за оказанную техническую помощь. |
| The latest OECD training events were organised in Eastern Africa and South Eastern Europe. | Недавно ОЭСР организовала учебные мероприятия в Восточной Африке и Юго-Восточной Европе. |
| Together, gypsies, travellers and Roma are the largest ethnic minority in Europe. | Совместно цыгане, кочевники и рома являются крупнейшим этническим меньшинством в Европе. |
| Even in Europe, 17 per cent of young workers depend on the informal economy. | Даже в Европе 17 процентов трудящейся молодежи зависят от неформальной экономики. |
| In Eastern Europe, the homicide rate has decreased by 50 per cent since 2004. | С 2004 года уровень убийств в Восточной Европе снизился на 50 процентов. |
| Seven of the others are geographically located in Eastern and South Eastern Europe. | Семь других стран расположены в Восточной и Юго-Восточной Европе. |
| In Europe, those regulations had been produced by regional organizations and the practice of regional courts. | В Европе эти нормы устанавливаются региональными организациями и практикой региональных судов. |
| The significant reduction of VOCs emissions in Europe was reflected in the measured concentrations. | Значительное сокращение выбросов ЛОС в Европе отражено в измеренных концентрациях. |
| The organization promotes the mandates of the United Nations in Europe and Asia. | Организация способствует выполнению мандатов Организации Объединенных Наций в Европе и Азии. |
| The new professional education system consists of five levels, which is in full compliance with the relevant system existing in Europe. | Новая система профессионального образования включает пять ступеней в полном соответствии с аналогичной системой, существующей в Европе. |
| Croatia is actively involved in the work of the Women Police Officers Network in South Eastern Europe. | Хорватия принимает активное участие в работе Объединения женщин - сотрудников полиции в Юго-Восточной Европе. |
| You know, the Tempietto Del Bramante is considered one of the great architectural pieces of Europe. | Знаешь, храм Темпьетто Дель Браманте считается одним из величайших архитектурных памятников в Европе. |
| He spends a lot of time in Europe. | Он много времени проводит в Европе. |
| It's an experimental medication, available only in Europe and Mexico. | Экспериментальные препараты, доступные только в Европе и Мексике. |
| Well, she's in Europe with a friend. | Ну, она в Европе с подругой. |
| One of the most extraordinary sights in all of Europe. | Один из самых выдающихся видов в Европе. |