Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европе

Примеры в контексте "Europe - Европе"

Примеры: Europe - Европе
But it's more complicated in Eastern Europe. Однако в Восточной Европе этот вопрос более сложный.
There is currently no such risk in Europe. На данный момент в Европе такого риска нет.
In Europe, this apathy is often seen as a reaction to the slowdown of what once looked like an unending postwar economic boom. В Европе эта апатия часто считается реакцией на замедление того, что когда-то казалось нескончаемым послевоенным экономическим бумом.
For Europe, the increase is mainly due to the establishment of a Donor Relations Desk for the European Community in Belgium. В Европе увеличение связано главным образом с созданием Отдела по связям с донорами для Европейского сообщества в Бельгии.
Europe therefore had to act, though that decision was obviously difficult. Поэтому Европе пришлось действовать, хотя данное решение и было нелёгким.
Alas, this, too, is Europe. К сожалению, все это происходит также в Европе.
He was convinced that monetary union in Europe was doomed to fail. Он был убежден, что валютный союз в Европе обречен на погибель.
The risk of new attacks in Europe and worldwide is serious and will remain so for the foreseeable future. Риск новых атак в Европе и во всём мире высок и останется таковым в обозримом будущем.
UNHCR has been particularly active in this field in Europe and Central Asia. Особенно активная деятельность в этой области проводилась УВКБ ООН в Европе и Центральной Азии.
The psychology behind the Tea Party in the United States and the anti-immigrant parties in Europe is similar, even if their policies vary. Психология Чайной партии в Соединенных Штатах и антииммигрантских партий в Европе схожа, даже если их политика варьируется.
This has not yet happened in Europe, not even in Austria. Этого в Европе пока не произошло, даже в Австрии.
Farmers across Europe are anxious about the future of agriculture in a globalized world. Фермеры по всей Европе обеспокоены будущим сельского хозяйства в охваченном процессом глобализации мире.
The second test of his ability to negotiate with other leaders will be within Europe. Второе испытание для его способности вести переговоры с другими лидерами будет в Европе.
As a result, reunified Germany naturally fell back on its old sphere of dominance, Eastern Europe. В результате, естественно, объединенная Германия прибегла к своей старой сфере доминирования, Восточной Европе.
Meanwhile, German diplomacy is actively reconstructing the country's economic and cultural spheres of influence, and not only in Eastern Europe. Тем временем, дипломатия Германии активно реконструирует экономические и культурные сферы влияния, и не только в Восточной Европе.
Belgian-Dutch cooperation has in years past been essential in helping Europe to move forward. В прошлом бельгийско-голландское сотрудничество имело важное значение для того, чтобы помочь Европе двигаться вперед.
Ahmedinejad argues that outside pressure, not the actual historical experience of total war, keeps the memory of the Holocaust alive in Europe. Ахмадинеджад утверждает, что внешнее давление, а не фактический исторический опыт всей войны, поддерживает в Европе память о холокосте.
Reactions in Europe, by contrast, were meager or non-existent. Реакция в Европе, наоборот, была недостаточной и слабой.
Of course, not everyone in Europe can be expected to be equally enthusiastic about a stronger euro. Конечно, не все в Европе могут быть одинаково полны энтузиазма относительно более сильного евро.
Moreover, Russia has helped other new nations in Eastern Europe create their own identities. Более того, Россия помогла другим новым государствам в Восточной Европе создать свою собственную идентичность.
Throughout Central and Eastern Europe, the EU is not as popular as it used to be. Повсюду в Центральной и Восточной Европе ЕС уже не так популярен, как раньше.
To be sure, nowadays even right-wing politicians in Europe are careful not to sound openly anti-Semitic. Разумеется, что в настоящее время даже правые политики в Европе очень осторожны и стараются не высказывать открыто антисемитские лозунги.
But the end of the Cold War in Europe changed the political status quo - with mixed results, to be sure. Но конец холодной войны в Европе изменил политический статус-кво - со смешанными результатами, конечно.
But he did not deploy it strongly, for the simple reason that tax policies in Europe are still subject to the unanimity rule. Но он не может его сильно использовать по той простой причине, что налоговая политика в Европе по-прежнему подчиняется правилам единогласия.
African farmers need improved technologies and better access to agricultural markets in Europe and the United States. Африканским фермерам нужны усовершенствованные технологии и лучший доступ к сельскохозяйственным рынкам в Европе и Соединенных Штатах.