Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европе

Примеры в контексте "Europe - Европе"

Примеры: Europe - Европе
That boom enabled Southern Europe to begin to narrow the large gap in income with the richer countries of Northern Europe. Такой успех помог Южной Европе приблизиться по уровню доходов к более богатым странам Северной Европы.
Both machines have been released in Europe by distributing company Blaze Europe. В Европе распространением данных двух устройств занималась Blaze Europe.
Equally incisive on developments in Europe is the sterling work undertaken by the Council of Europe. Не меньший вклад в развитие событий в Европе вносит ценная работа, проводимая Советом Европы.
The future of Europe is inextricably linked to developments in Central and Eastern Europe and the Balkans. Будущее Европы неразрывно связано с событиями в Центральной и Восточной Европе и на Балканах.
The Committee considered the ongoing activities under the "Environment for Europe" process, including work on energy conservation in Europe. Комитет рассмотрел текущую деятельность в рамках процесса "Окружающая среда для Европы", включая работу в области энергосбережения в Европе.
Developments in South-East Europe are of vital importance to the stability of Europe and the integration process on the European continent. Развитие событий в Юго-Восточной Европе имеет жизненно важное значение для стабильности Европы и интеграционного процесса на европейском континенте.
In reality shippers outside Europe do not prepare transport documents for road transport in Europe. Грузоотправители, находящиеся за пределами Европы, в действительности не готовят транспортные документы для автомобильной перевозки в Европе.
The conventional forces regime in Europe is in fact the cornerstone of security in Europe; restoring its viability is therefore essential. Более того, режим обычных сил в Европе - это краеугольный камень безопасности на континенте, поэтому восстановление его жизнеспособности имеет принципиальное значение.
The Holocaust took place in Europe, but its significance reaches beyond Europe. Холокост произошел в Европе, однако его значение выходит далеко за пределы Европы.
The figures indicated have been taken from the Council of Europe publication "2004 Recent Demographic Developments in Europe". Приведенные показатели были взяты из публикации Совета Европы "Последние демографические изменения в Европе, 2004 год".
The Council of Europe was founded in 1949 as the first political institution in Europe. Совет Европы был создан в 1949 году как первый политический институт в Европе.
Indeed, it stresses that the standards and principles of the Council of Europe contribute to the solution of conflicts throughout Europe. В нем также подчеркивается, что стандарты и принципы, которыми руководствуется Совет Европы, содействуют разрешению конфликтов во всей Европе.
A viable Russia policy for Europe must recognize Europe's growing dependence on Russian energy resources. Приемлемая политика России по отношению к Европе должна признавать зависимость роста Европы от российских энергетических ресурсов.
A number of books have appeared in Europe this fall about the causes of Europe's weak economies. В Европе этой осенью вышел ряд книг о причинах слабости экономики европейских стран.
Relevant documents of the Council of Europe, the Organization for Security and Co-operation in Europe, etc, are also taken into consideration. Соответствующие документы Совета Европы, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе и т.п. также принимаются во внимание.
Countries in subregions that have road transport links with Europe may adopt the Green Card system for easy access to Europe. Страны в субрегионах, которые имеют автотранспортные сообщения с Европой, могли бы внедрить систему «Зеленой карты» для более легкого доступа к Европе.
Good Practice Guidance on the Sustainable Mobilization of Wood in Europe publication with FAO, Forest Europe and the European Commission. Руководство по надлежащей практике мобилизации ресурсов древесины в Европе на устойчивой основе, совместная публикация с ФАО, процессом "Леса Европы" и Европейской комиссией.
This issue is for instance pervasive in all of Europe, as highlighted in the most recent WHO Europe report on preventing elder maltreatment. Например, эта проблема повсеместно распространена во всей Европе, как демонстрируется в последнем докладе европейского отделения ВОЗ о предотвращении плохого обращения с людьми старшего возраста.
The Council of Europe's core mandate remains geographically focused on Europe. Основной мандат Совет Европы по-прежнему в географическом отношении сосредоточен на Европе.
Louise Richardson, Vice-President of AGE Platform Europe, addressed age discrimination in Europe. Луиза Ричардсон, вице-президент организации «ЭЙДЖ-Европейская платформа», затронула вопрос о возрастной дискриминации в Европе.
Turning again to Europe, the Council of Europe white paper on intercultural dialogue is expected to be adopted in November 2007. Возвращаясь снова к Европе, планируется, что «белая книга по межкультурному диалогу» Совета Европы будет утверждена в ноябре 2007 года.
In Europe, OHCHR continued to enhance its cooperation with the Council of Europe and its institutions through annual working-level meetings. В Европе УВКПЧ продолжало активизировать свое сотрудничество с Советом Европы и его институтами через посредство ежегодных совещаний на рабочем уровне.
Communism threatens Europe and Europe has got to fight back. Коммунизм угрожает Европе, и Европа должна нанести коммунизму ответный удар.
Forest Europe recent developments are linked to the preparation of the Sixth Forest Europe Ministerial Conference held in Oslo on 14-16 June 2010. Изменения, происшедшие недавно в рамках процесса "Леса Европы", связаны с подготовкой шестой Конференции по вопросам охраны лесов в Европе на уровне министров, которая состоится в Осло 14-16 июня 2011 года.
Alongside Miriam van der Have, he became a co-chair of OII Europe, and later executive director, speaking at events across Europe including the launch of a Council of Europe issue paper on "Human rights and intersex people" in Montenegro. Наряду с Мириам ван дер Хав, он стал сопредседателем OII Europe, и позднее исполнительным директором этой организации, выступая на мероприятиях по всей Европе, включая создание документа Совета Европы по вопросам «Прав интерсекс-людей в Черногории».