Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европе

Примеры в контексте "Europe - Европе"

Примеры: Europe - Европе
This analysis, which also included some additional sites, confirmed in principle the general trends observed in Europe. Этот анализ, которым были также охвачены некоторые дополнительные объекты, в принципе подтвердил наблюдаемые в Европе общие тенденции.
In collaboration with CCE, ICP Waters computed critical loads and their exceedances for 92 watersheds in Europe and North America. В сотрудничестве с КЦВ МСП по водам рассчитала критические нагрузки и их превышения для 92 водосборных бассейнов в Европе и Северной Америке.
In the second approach, a wider spread of grid cells in Europe influences the modelling results. При использовании второго подхода на результатах моделирования сказывается более широкое распределение квадратов сети в Европе.
This approach may be almost as effective in reducing the percentage of ecosystems unprotected in Europe as the first. Для сокращения доли неохраняемых экосистем в Европе этот подход может оказаться столь же эффективным, как и первый.
The Stockholm Environment Institute (SEI) conducted a scenario study on air pollution from the transport sector in Europe. Стокгольмский институт окружающей среды (СИОС) разработал соответствующие сценарии для оценки загрязнения воздуха в транспортном секторе в Европе.
Many SCR installations using these additives are being operated successfully in Europe, mostly for boilers. В Европе, главным образом, в конструкции котлоагрегатов успешно применяются различные установки ИКВ, использующие эти добавки.
It has been demonstrated that practically all cars in Europe today can use unleaded petrol. Доказано, что в Европе практически во всех автомобилях в настоящее время можно использовать неэтилированный бензин.
The Ministers also endorsed the Policy Statement on Energy Efficiency and welcomed the Guidelines on Energy Conservation in Europe. Министры также одобрили Заявление о политике в области энергоэффективности и приветствовали Основные направления энергосбережения в Европе.
The Task Force held four meetings and took several initiatives to evaluate the possibilities for phasing out leaded petrol in Europe. Целевая группа провела четыре заседания и предприняла ряд инициатив для оценки возможностей для постепенного прекращения использования этилированного бензина в Европе.
Increasing concerns over other environmental and health effects from petrol use can be observed in Europe. В Европе отмечаются и другие вызывающие все большее беспокойство виды воздействия на окружающую среду и здоровье человека.
Only a small fraction of the existing vehicles in Europe are still presumed to need leaded petrol. Лишь небольшая доля существующих автотранспортных средств в Европе, как полагают, нуждается в заправке этилированным бензином.
The table summarizes the major observations made by the Task Force with respect to the feasibility of the phase-out of lead from petrol in Europe. В таблице резюмируются основные замечания, сделанные Целевой группой относительно возможности свертывания производства этилированного бензина в Европе.
The applicability in Europe is highly limited. Эта схема находит весьма ограниченное применение в Европе.
Environment is often seen as a model example of policy co-operationcooperation in Europe. Охрану окружающей среды часто рассматривают как модель для политического сотрудничества в Европе.
Delegates from the ESCAP region asked to be kept informed of new technical developments in Europe. Делегаты из региона ЭСКАТО обратились с просьбой информировать их о новых технических разработках в Европе.
This information was included in the EEA Monograph entitled "Air Pollution in Europe 1997". Эта информация включена в монографию ЕАОС, озаглавленную "Загрязнение воздуха в Европе в 1997 году".
This, the largest freshwater alpine lake in all of Europe and Asia, occupies one fifth of the territory of Armenia. Это самое крупное альпийское озеро с пресной водой в Европе и Азии занимает пятую часть территории Армении.
The Czech Republic has one of the most developed industrialized economies of the emerging democracies in Central and Eastern Europe. Чешская Республика - одна из наиболее развитых индустриальных стран из новых демократических государств в Центральной и Восточной Европе.
The recent acts of terrorism in Africa and Europe are serious and unjustifiable crimes. Недавние акты терроризма в Африке и Европе являются серьезными преступлениями, которым нет оправдания.
In Europe, bloody confrontation and human suffering persist in Bosnia, Albania and Kosovo. В Европе приводящие к кровопролитию и людским страданиям столкновения по-прежнему происходят в Боснии, Албании и Косово.
The objective of these submissions was to show possible contributions of combined transport for a sustainable transport policy in Europe. Эти предложения представлены с целью продемонстрировать возможный вклад комбинированных перевозок в политику развития устойчивого транспорта в Европе.
The General Assembly also requested the Department to continue its specialized programme, with particular emphasis on public opinion in Europe and North America. Генеральная Ассамблея также просила Департамент продолжать осуществление его специализированной программы, уделяя особое внимание общественному мнению в Европе и Северной Америке.
This facility could be used to reduce significantly the cost of meetings at various duty stations, especially in Europe and Africa. Благодаря этой аппаратуре можно значительно сократить расходы на проведение заседаний в различных местах службы, особенно в Европе и Африке.
Different innovative approaches to improve the employment situation in Europe and further instruments to combat unemployment were discussed. Обсуждались различные новаторские подходы к улучшению положения в сфере занятости в Европе и другие меры борьбы с безработицей.
The relative order that was arrived at in Europe was not replicated in other parts of the globe. Наступивший в Европе относительный порядок не получил отражения в других уголках земного шара.