Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европе

Примеры в контексте "Europe - Европе"

Примеры: Europe - Европе
For example, UNECE/FAO and the MCPFE jointly elaborated the most recent 2007 Report on the State of Forests in Europe. Например, ЕЭК ООН/ФАО и КОЛЕМ совместно подготовили доклад о состоянии лесов в Европе за 2007 год.
Organised according to the indicators of sustainable forest management, it provided the best available picture of the state of Europe's forests. Он построен на показателях устойчивого лесопользования и содержит наилучшую имеющуюся информацию о состоянии лесов в Европе.
Wood is currently the major source for renewable energy in Europe. Древесина а настоящее время является одним из основных источников возобновляемой энергии в Европе.
The quality attained on the freight-oriented corridors could ultimately become a benchmark for the sector in Europe. Качественный уровень обслуживания, достигнутый в грузоориентированных коридорах, мог бы стать примером для всего этого сектора в Европе.
Although the intermodal transport has continued to expand in Europe, its competitiveness has been impeded by frequent delays of freight trains. Хотя масштабы интермодальных перевозок в Европе и продолжают расширяться, обеспечению их конкурентоспособности препятствуют частые задержки грузовых поездов.
At present some 17,000 km of rail lines and 3,500 vehicles in Europe comply with ERTMS norms. В настоящее время около 17000 км железнодорожных линий и 3500 единиц подвижного состава в Европе соответствуют нормам ЕРТМС.
The NAIADES Communication also addressed the modernisation of the organisational structure for inland waterway transport in Europe. В Сообщении по Программе "НАЯДЫ" также был затронут вопрос о модернизации организационной структуры внутреннего водного транспорта в Европе.
It shall also consider other proposals, if any, submitted by the recreational craft associations in Europe. Она рассмотрит также любые другие предложения ассоциаций прогулочного плавания в Европе, если таковые будут представлены.
The philosophy of the balance of power, which is again growing popular in some capitals, has no place in contemporary Europe. Философии равновесия сил, которая вновь обретает популярность в некоторых столицах, нет места в современной Европе.
Indeed, the European Bank for Reconstruction and Development ranks Georgia among the least corrupt economies in Europe. Согласно оценке Европейского банка реконструкции и развития, Грузия принадлежит к числу наименее коррумпированных экономических систем в Европе.
It seriously encourages the process of regional cooperation by being an active partner in all of the initiatives undertaken in South-East Europe. Она решительно поддерживает процесс регионального сотрудничества, будучи активным партнером во всех инициативах, осуществляемых в Юго-Восточной Европе.
Delegations expressed appreciation for UNHCR's work in Europe, in particular its efforts to strengthen local asylum systems. Делегации выразили признательность УВКБ за проводимую им работу в Европе, особенно за усилия по укреплению местных систем убежища.
In Europe, relative poverty is often a critical issue, and ongoing globalization is contributing to the widening inequality in the region. В Европе относительная нищета зачастую выступает одной из критических проблем, и осуществляющаяся глобализация способствует расширению неравенства в регионе.
He participated in various activities and initiatives in Europe to commemorate that day. Он принял участие в различных мероприятиях и инициативах в Европе в честь этого дня.
In Europe, it is estimated that social transfers reduce the risk of poverty among children by 44 per cent on average. Согласно оценкам, в Европе социальные трансферты снижают риск нищеты среди детей в среднем на 44 процента.
The prevalence of heroin injection remains high in Central Asia and Eastern Europe. В Центральной Азии и Восточной Европе распространенность потребления героина путем инъекций остается высокой.
Methamphetamine use appears limited in Europe, although it has the potential to grow. Потребление метамфетаминов в Европе, как представляется, носит ограниченный характер, но существует вероятность его роста.
The conference Aid and Trade Europe was devoted to Integrated Aid and Development Solutions. Конференция Помощь и торговля в Европе была посвящена теме Комплексная помощь и решения в области развития.
The activities were carried out in Africa, South-East Asia, Central America, Eastern Europe and the Balkans. Деятельность проводилась в Африке, Юго-Восточной Азии, Центральной Америке, Восточной Европе и на Балканах.
The report examines the available data on conventional and organized crime relating to South-East Europe. В этом докладе изучаются имеющиеся данные об обычной и организованной преступности в Юго-Восточной Европе.
Pupils begin to understand how society has changed and is changing in the UK, Europe and the wider world. Ученики начинают понимать, как изменилось и меняется общество в Соединенном Королевстве, Европе и в мире в целом.
Those involved in such incidents were youth under the influence of ultra-rightist movements in Europe. К таким инцидентам причастны молодые люди, находящиеся под влиянием ультраправых движений в Европе.
Due to prejudice and stereotyped ideas, however, not everyone in Europe enjoys the dignity to which they are entitled. Однако из-за предрассудков и стереотипов не все в Европе ощущают то чувство достоинства, на которое они имеют право.
CCE (2008) Critical load, dynamic modelling and impact assessments in Europe. КЦВ (2008) Критические нагрузки, динамическое моделирование и оценки воздействия в Европе.
Regional differences in O3 levels across Europe were expected to decrease in the next decade. Ожидалось, что региональные различия в уровнях ОЗ в Европе в следующем десятилетии уменьшатся.