Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европе

Примеры в контексте "Europe - Европе"

Примеры: Europe - Европе
Coal in Europe is in a particularly delicate situation. Угольная промышленность в Европе находится в исключительном положении.
Candidates for EU membership and other countries in Europe are following this move. Кандидаты на вступление в ЕС и другие страны в Европе следуют этому примеру.
The process of coal industry restructuring and clean technology implementation will continue throughout Europe still for a long time. Процесс перестройки угольной промышленности и внедрения чистых угольных технологий будет продолжаться в Европе еще в течение весьма длительного времени.
It represents a well-established network of land administration officials in Europe and North America. Оно представляет собой хорошо организованную сеть должностных лиц по землеустройству в Европе и Северной Америке.
This is an over-simplification given Europe's variety of cultivars and ecotypes. Такой подход является излишне упрощенным с учетом существующего в Европе разнообразия культиваров и экотипов.
In central and southern Europe the acidic input is thus largely neutralized by the input of base cations. Таким образом, в центральной и южной Европе кислотные осаждения в значительной мере нейтрализуются поступлением катионов оснований.
There is a spatial coincidence in the areas of highest deposition and defoliation in Europe. Районы с наиболее высокими показателями осаждений и дефолиации в Европе совпадают.
Generally, abatement efforts will decrease in Belgium and surrounding countries and increase in northern Europe. В целом меры по борьбе с выбросами сократятся в Бельгии и соседних странах и возрастут в северной Европе.
In Europe, coal demand also decreased. В Европе спрос на уголь также упал.
In Europe, this process has just begun and many more challenges still lie ahead. В Европе этот процесс начался совсем недавно и многие из проблем еще предстоит решить.
Europe was the region where most States had entered into bilateral and multilateral agreements. По сравнению с другими регионами в Европе больше всего государств заключило двусторонние и многосторонние соглашения.
The participants sought solutions for the problems encountered in eastern Europe and the CIS region. Участники пытались отыскать решения проблем, возникающих в восточной Европе и в регионе СНГ.
This event was organized in the framework of the "South-East Europe Regulatory project" which is financed by the Swedish International Development Cooperation Agency. Это мероприятие было организовано в рамках Проекта по нормативному регулированию в Юго-Восточной Европе, который финансируется Агентством международного развития Швеции.
In 1998, assistance to such meetings included regional forums in Asia, Africa and Europe. В 1998 году помощь в проведении таких совещаний включала в себя региональные форумы в Азии, Африке и Европе.
In Eastern Europe, agricultural reform has mainly involved the reform of tenure rights. В Восточной Европе сельскохозяйственная реформа в основном сводилась к реформированию прав на владение имуществом.
This expansion was inherent to the new mode of production emerging in Europe during the final part of the late Middle Ages. Эта экспансия была непосредственно связана с новым способом производства, зарождавшемся в Европе на последнем этапе позднего Средневековья.
In 1996, the Office launched the informal network on foreign labour in Central and Eastern Europe. В 1996 году МОТ приступила к созданию неофициальной сети по проблемам иностранной рабочей силы в центральной и восточной Европе.
District heating infrastructure in Eastern Europe is vast: approximately 200 million customers are connected to district heating systems. Инфраструктура районной теплоцентрали в Восточной Европе является весьма обширной: к системам районного отопления подключены около 200 млн. пользователей.
Sixty years ago, on 8 May 1945, the Second World War ended in Europe. Шестьдесят лет назад, 8 мая 1945 года, в Европе закончилась Вторая мировая война.
In Central and Eastern Europe, however, the end of the Second World War marked the beginning of a painful chapter in history. Однако в Центральной и Восточной Европе окончание Второй мировой войны ознаменовало начало трудной главы в истории.
Industrial 13. The production, sales and existing fleet of mopeds in Europe are about 20% of the world totals. Объем производства, продаж и численность парка мопедов в Европе составляют около 20% от соответствующих общемировых показателей.
Considering the many languages spoken in Europe, such a marking made little sense for RID/ADR. Учитывая наличие в Европе большого числа языков, такая маркировка не имеет смысла в рамках МПОГ/ДОПОГ.
Several missions were conducted by IAEA to nuclear power plants in central and eastern Europe, Asia and Latin America. Несколько миссий были направлены МАГАТЭ на АЭС в Центральной и Восточной Европе, Азии и Латинской Америке.
She also had a series of meetings with the Secretary-General of NATO and the Supreme Allied Commander Europe. Она провела также серию встреч с генеральным секретарем НАТО и главнокомандующим объединенными вооруженными силами в Европе.
The vast majority of refugees and persons of concern were in Africa, Asia and Europe. Значительное большинство беженцев и других лиц, чье положение вызывает обеспокоенность, находились в Африке, Азии и Европе.