They are already benefiting from the experiences offered by our partners from all over Europe. |
Уже сегодня они могут пользоваться опытом наших партнёров во всей Европе. |
Together, the group is one of the leading suppliers of sawmill machinery in Europe. |
Как группа, Концерн является лидирующим поставщиком лесопильного оборудования в Европе. |
As part of the certification, Honeywell will recommend these Chinese equipment makers to key buyers in Europe. |
Как часть сертификации, Honeywell рекомендует оборудования китайских изготовителей ключевым покупателям в Европе. |
The market for refrigerants for automotive air-conditioning systems in Europe has changed following the F-Gas Directive. |
Рынок охладителей автомобильных систем кондиционирования в Европе изменился после Директивы F-газа. |
Abruzzo can be considered the most "Green" in Europe. |
Абруццо можно считать наиболее "зеленых" в Европе. |
The words of David Reeves, president of Sony Computer Entertainment Europe were: more... |
Слова Дэвид Ривс, президент Sony Компьютерные развлечения Европе были: подробнее... |
The resort is one of the most ancient in Europe. |
Курорт является одним из самых древних в Европе. |
The German market for refrigeration and air conditioning equipment is still the leading market in Europe. |
Немецкий рынок охладительного и воздушного кондиционирования оборудования остается лидирующим рынком в Европе. |
The Second World War ended, in Europe, in May 1945. |
Вторая мировая война в Европе завершилась в мае 1945 года. |
Prior to World War II, more than 10 million ethnic Germans lived in Central and Eastern Europe. |
До Второй мировой войны около 10 миллионов фольксдойче проживали в Центральной и Восточной Европе. |
For the fourth consecutive season, the season started with games in Europe. |
Это четвёртый подряд сезон, начавшийся матчами в Европе. |
It was only released in the United Kingdom and Europe. |
Был выпущен в Великобритании и Европе. |
Caspian code of the information about Eastern Europe. |
Каспийский свод сведений о Восточной Европе. |
Flybe operates short haul services to destinations throughout the United Kingdom, Republic of Ireland and continental Europe. |
Flybe обслуживает короткие рейсы в Великобритании, Ирландии и континентальной Европе. |
Tikveš is said to be one of the most important ornithological sites in Europe. |
Тиквеш считается одним из самых важных орнитологических мест в Европе. |
Europe has a large and growing number of active venture firms. |
В Европе существует огромное количество действующих венчурных фирм. |
In Iron Age Europe, the Celtic expansion was in progress. |
В Европе железного века продолжается экспансия кельтов. |
Led by Rafael Bittencourt, the band has gained a degree of popularity in Japan and Europe. |
Возглавляемая Рафаэлем Биттенкуртом, группа получила известность в Европе и Японии. |
It occurs throughout Europe and the northern half of North America. |
Встречается в Европе и северной половине Северной Америки. |
This was the band's 3rd time in Europe. |
Это было З-е путешествие группы по Европе. |
The Franciscans gradually spread this breviary throughout Europe. |
Бревиарий францисканцев распространился по всей Европе. |
The game was released on February 10, 2006 in Europe. |
В Европе игра была выпущена 10 февраля 2006 года. |
Haplogroup W is found in Europe, West Asia and South Asia. |
Гаплогруппа Ш представлена в Европе, Западной и Южной Азии. |
Six-day races continued to do well in Europe. |
Шестидневная гонка продолжала преуспевать в Европе. |
In the resulting war, the combined Balkan armies effectively destroyed Ottoman power in Europe in a series of victories. |
Во время войны объединённые армии балканских государств фактически уничтожили османское правление в Европе в сериях побед. |