Английский - русский
Перевод слова Europe
Вариант перевода Европе

Примеры в контексте "Europe - Европе"

Примеры: Europe - Европе
(b) Abuse of opioids has decreased in Europe and Oceania, while increasing in most of Asia. Ь) злоупотребление опиоидами снизилось в Европе и Океании при одновременном их росте в большинстве стран Азии.
In Europe, an increasing trend in the total number of people entering treatment services has continued. В Европе сохраняется тенденция к увеличению общего числа лиц, обращающихся за наркологической помощью.
Eastern Europe and Asia are experiencing the fastest growing epidemics in the world. В Восточной Европе и Азии наблюдаются самые высокие в мире темпы распространения эпидемии.
Together with 46 European States, Bosnia and Herzegovina started the programme to control TB in Europe called Euro TB. Вместе с 46 европейскими государствами Босния и Герцеговина приступила к осуществлению программы контроля за туберкулезом в Европе, названной Евро ТБ.
Preceded by a press conference that generated wide media coverage in Europe and globally. Выступлению предшествовала пресс-конференция, благодаря которой выступление получило широкое освещение в средствах массовой информации в Европе и мире.
In North America and Europe students have run successful boycotting campaigns. В Северной Америке и Европе студенты проводят успешные кампании бойкота.
There was fairly well established State practice in Europe in that area, particularly with regard to human rights treaties. В Европе в этой области существует довольно прочно установившаяся государственная практика, особенно в отношении договоров по правам человека.
These efforts focus on Central and Eastern Europe, the Western Balkans and South-east Asia. Эти усилия сосредоточены на Центральной и Восточной Европе, Западных Балканах и Юго-Восточной Азии.
Ms. Gabr noted with satisfaction that the HIV/ AIDS rate in Croatia was the lowest in Europe. Г-жа Габр с удовлетворением отмечает, что распространенность ВИЧ/СПИДа в Хорватии является самой низкой в Европе.
It also implemented the Peace Bell initiative, which involved hundreds of schools all over Europe. Он также осуществил инициативу «Колокол мира» с участием сотен учебных заведений по всей Европе.
Consequently, we are promoting regional cooperation in order to achieve sustainable peace and stability in Southern and Eastern Europe. Соответственно, мы выступаем за региональное сотрудничество в целях достижения прочного мира и стабильности в Южной и Восточной Европе.
It also undermines the stability of the region and accounts for approximately 90 per cent of the heroin reaching the streets of Europe. Эта торговля также подрывает стабильность региона и составляет приблизительно 90 процентов производства героина, который достигает потребителей в Европе.
Creating a regional hub in Europe to replace the nine existing national centres was a step in the right direction. Создание в Европе регионального центра вместо девяти существующих в настоящее время национальных - это шаг в верном направлении.
Of that we are acutely aware, both in Germany and in Europe. Это хорошо известно как в Германии, так и в Европе в целом.
We are determined to continue our support for the strengthening of peace, stability and prosperity in South-East Europe. Мы полны решимости и впредь содействовать делу укрепления мира, стабильности и процветания в Юго-Восточной Европе.
Regional efforts are under way in Asia, Africa, Europe and Latin America. Усилия на региональном уровне осуществляются в Азии, Африке, Европе и Латинской Америке.
Insurance coverage is available in some jurisdictions, such as the United States and in Europe. ЗЗ) Страховое покрытие предусмотрено в некоторых юрисдикциях, например, в Соединенных Штатах и в Европе.
The Treaty has established a secure and stable balance of conventional armed forces in Europe based on peaceful cooperation. Этот Договор установил надежный и устойчивый баланс между обычными вооруженными силами в Европе на основе мирного сотрудничества.
The UNU liaison office at UNESCO headquarters undertook several initiatives aimed at raising the profile of UNU among its constituencies in Europe. Бюро УООН по связям в штаб-квартире ЮНЕСКО осуществило ряд инициатив, направленных на повышение авторитета УООН среди его партнеров в Европе.
It was calculated that in Europe in 1947 the number of needy children amounted to 20 million. По оценкам, в 1947 году число нуждающихся детей в Европе составляло 20 миллионов.
Within Europe, debris research capabilities are coordinated through a Space Debris Network of Centres group. З. В Европе координация исследовательских ресурсов в этой области осуществляется через Сеть центров по проблеме космического мусора.
The group meets regularly to develop a coherent and unified approach to promoting human rights issues in Europe. Эта группа проводит регулярные заседания для выработки согласованного и общего подхода к содействию решению вопросов прав человека в Европе.
Promote durable solutions for refugees in Europe, including integration and naturalization. Поощрение поиска долгосрочных решений в интересах беженцев в Европе, включая интеграцию и натурализацию.
Solidarity gave Poland her freedom and sovereignty, and also contributed to the fall of Communism in Europe. «Солидарность» дала Польше свободу и суверенитет, а также способствовала падению коммунизма в Европе.
Croatian membership in the Security Council would also serve as a telling demonstration of the success of the peace process in South-East Europe. Избрание Хорватии в состав Совета Безопасности также стало бы наглядным признанием успешного осуществления мирного процесса в Юго-Восточной Европе.