It took 1000 years for the idea to catch on in relatively remote and backward Europe. |
Понадобились тысячи лет, чтобы эту идею подхватили в относительно далёкой и отсталой Европе. |
Fifty years later, there were 10 million printed books in Europe. |
Через 50 лет в Европе уже было 10 миллионов напечатанных книг. |
So the Vatican issued secret orders to be opened simultaneously all across Europe. |
И тогда Ватикан издает указ, который становится известен всей Европе. |
Resistance networks all over Europe need people who won't draw attention walking down the street. |
Сеть сопротивления по всей Европе нуждается в людях, которые не будут привлекать внимания, прогуливаясь по улице. |
Today is victory in Europe's day. |
Сегодня - день Победы во всей Европе. |
In Europe, millions are on the dole. Here, everyone has a job. |
В Европе миллионы безработных, а здесь работу найти может каждый. |
I'm going to monitor interest rates in Europe. |
Я буду следить за процентными ставками в Европе. |
I fear that we are watching the stirrings of fascism in Europe again. |
Я чувствую, мы наблюдаем очередной рост фашизма в Европе. |
Maybe I was too long in Europe. |
Наверное, я слишком долго пробыл в Европе. |
I was just finishing my year abroad and he was backpacking through Europe. |
Я как раз заканчивала мой год обучения за гранцей, а он путешествовал по Европе. |
It was my best night in Europe. |
Это была лучшая ночь в Европе. |
Pack whatever it is they wear in Europe. |
Собирайте, что там они носят в Европе. |
But that would take place not in Britain, but across the Channel in mainland Europe. |
Но это произойдет не в Британии, а по другую сторону Ла-Манша, в материковой Европе. |
Europe screams about the Bolsheviks' atrocities. |
В Европе орут о зверстве большевиков. |
Joe and Bonnie went to Europe and had the time of their lives. |
Джо и Бонни были в Европе и прекрасно провели там время. |
The Adams woman was 20 years in Europe. |
Эта Адамс прожила в Европе 20 лет. |
When the first stuffed one appeared in Europe, people thought it was a hoax by a taxidermist. |
Когда первое чучело появилось в Европе, люди думали, что это мистификация таксидермиста. |
Chelmsford has the largest burns unit in Europe. |
В Челмсфорде самое большое ожоговое отделение в Европе. |
I'm convinced it was hidden here, in Europe. |
Я убеждена, что кинжал спрятан где-то в Европе. |
I have never taken my wife to Europe. |
Я никогда не был с женой в Европе. |
All over Europe, it's what our buyers pay top dollar for. |
Во всей Европе именно из-за него наши покупатели готовы раскошелиться. |
And that we're drunk all over Europe. |
И что мы пьянствуем по всей Европе. |
We were in Europe, Japan Throughout the US, Canada... |
Во всей Европе, Японии... все Соединенные Штаты, Канада... |
I got more culture in my pinkie toe than all of Europe put together. |
В моём мизинце на ноге больше культуры, чем во всей Европе вместе взятой. |
There's nothing for me in Europe. |
В Европе меня ничего больше не держит. |